"Когда я вырасту, у меня тоже будут огоньки.
Много огоньков. У меня каждый день будет Рождество" ...
/ Майкл Джексон /

Из книги Джермейна Джексона "Ты не одинок" :
"Майкл стоял рядом со мной ( мне было 8 лет, ему едва исполнилось 4 ), положив локти на подоконник, упираясь подбородком в ладони.
Мы в восхищении глядели в темноту из окна нашей комнаты, а снаружи шел снег, как раз в канун Рождества.
Три дома напротив были украшены разноцветными лампочками, а у одной семьи снаружи был даже Санта-Клаус
и олени со светящимися носами. Огоньки были повсюду – украшали крышу, освещали дорожку к крыльцу,
мерцали в окне, сияя на самой большой елке, которую мы когда-либо видели.
Мы рассматривали все это из дома, в котором не было ни елки, ни огоньков, вообще ничего.
Наш крошечный домик на углу Джексон-стрит и 23-й авеню был единственным безо всяких рождественских украшений.
Казалось, что мы были единственными в Гэри, кто не отмечал Рождество, но мама заверила нас,
что в городе были и другие семьи Свидетелей Иеговы, которые не праздновали.
Это знание совершенно не добавляло нам спокойствия :
мы видели нечто определенно хорошее и приятное, но нам внушали, что для нас это плохо.
Мол, в промысле Бога никакого Рождества не было, это все коммерция.
Когда приближалось очередное 25 декабря, мы чувствовали себя так, словно со стороны смотрели на веселый праздник,
на который нас не пригласили, но мы все равно ощущали запретный праздничный дух.
Мы с Майклом играли у окна в свою собственную игру: выбирали снежинку в свете фонарей,
отслеживали её полет и смотрели, какая упадет первой.
Кажется, в ту ночь мы наблюдали за полетом десятков снежинок.
Майкл выглядел грустным. Я будто наяву вижу себя в тот вечер,
как я смотрел на него с высоты своих восьми лет и чувствовал себя таким же несчастным. А затем он начал петь :
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleight
Это моё первое воспоминание о том, как я услышал его ангельский голосок.
Он пел очень тихо, чтобы не услышала мама. Я присоединился к нему, и мы стали петь дуэтом.
Мы спели и «Silent Night», и «Little Drummer Boy». Два маленьких мальчика, поющих рождественские песенки, которые мы слышали в школе.
Пока мы пели, улыбка на лице Майкла выражала искреннюю, чистую радость, поскольку нам удалось украсть маленький кусочек волшебства.
Это был краткий момент счастья. Но затем мы перестали петь, поскольку этот временный восторг лишний раз напомнил нам о том,
что мы только притворялись в участии в этом празднике, а завтра утром снова наступит обычный день.
Я много раз читал, будто бы Майкл не любил Рождество, поскольку в нашей семье его не праздновали.
Это неправда.
С тех самых пор, когда четырехлетний карапуз, уставившись в окно на изукрашенный огоньками дом по соседству, сказал :
– Когда я вырасту, у меня тоже будут огоньки. Много огоньков. У меня каждый день будет Рождество".
/ Джермейн Джексон / "You Are Not Alone: Michael: Through a Brother's Eyes" /
