МЫ ЛЮБИМ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО - МАЙКЛ ДЖЕКСОН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

Сообщений 281 страница 300 из 369

281

Про Ральфа посмотрела, спасибо!
Голос хороший и улыбка шикарная!)))

Алиса в Стране Чудес написал(а):

Я раньше вообще, по ненабитости слуха, думала, что "Alright now" Майкл  и  поёт.
Включала, слушала .. и млела.  )))))  И так была разочарована, когда узнала,
что млела я от какого-то, понимаешь, Ральфа .... ( улыбаюсь теперь ).

Алис!)))
Раньше многие по той же причине слушали некоторые песни, совершенно к Майклу не относящиеся!
Но ничего, все узнается, становится явным, в Секрете не держится!)))
Зато  в большом секрете держатся 8000 записей, которые стали известны двум хакерам!
Может когда-нибудь мы услышим хоть малую часть из этого, а вместе с ней и демочку "Alright now"!
Остается надеяться!

Вот еще одна песня, из неизданного.
Написана Майклом в 1991 году, готовилась для альбома Dangerous.

Michael McKellar

Это рукописный текст песни.

ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

Аbout child neglect, pain children feel when they're ignored / О пренебрежительном отношении к детям; боли, которую они чувствуют в моменты пренебрежения

Michael McKeller lives in a different world / Майкл Маккелер живет в другом мире
oh what a different / в каком другом мире
nobody seems to care / Кажется это никого не волнует
waits at the window / он ждет у окна
look how he's lying there / посмотри, как он лежит там
pretends he's dying there / притворяется, что умирает там
nobody seems to care / но кажется, что это никого не волнует
isn't it clear nobody noticed / разве не ясно, что никто не заметил
serving his heart on a tray now / как он подает свое сердце на подносе
isn't it a man look and you'll / разве это не лик человека и ты
notice bowing his head / заметишь как он склоняет голову в поклоне

talks to the mirror / разговаривает с зеркалом
himself he entertains / сам себя развлекает
or: he's standing in the rain / или: стоит под дождем
tries to escape the pain / пытаясь смыть с себя боль
his pain remains the same / но его боль остается неизменной

зачеркнуто:
Michael McKeller feels / Майкл Маккелер чувствует
he must get away / что должен сбежать от этого
he's left alone today / он оставлен один сегодня
nobody cares to stay / и никто не остался с ним

talks to the mirror / разговаривает с зеркалом
feels he must runaway / он чувствует, что должен убежать
nobody home today / никого нет сегодня дома
nothings for _________________ / ничто для______
your far beyond the years / ты намного старше своих лет

перевод: MJ FAN.

взято отсюда

+5

282

Спасибо, Плюм, за "Michael McKellar"  Песня-загадка, я слышала О НЕЙ, но не слышала ЕЁ.
Я прочитала комментарии по твоей ссылочке, Плюмчик.  Песня настолько сырая и настолько неизданная,
что даже сам Майкл удивлялся : "Откуда вы знаете про Майкла Маккелера ?".  Хм-даа ...
Безумно интересно рыться во всём этом, искать, узнавать ...
И Маккелера услышать ой как хочется !!!  Но ... Но ... Но ...
Только на хакеров и остаётся надеяться !  
Вот они, такие красавчики, наши хакеры, наша "надежда" )))) 
                                                           ( за фото спасибо Ellen из Гостиницы )

ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

А я сегодня сразу две песни сюда,
обе из альбома "Goin' Back to Indiana", 1971 год, "Jackson 5".

Stand / Держись на ногах

Stand! In the end you'll still be you / Держись на ногах! В конце концов, ты - это все еще ты
One that's done all the things you set out to do. / Ты сделал то, что ты должен был сделать
Stand! There's a cross for you to bear / Держись на ногах! Это крест, который ты должен нести
Things to go through if you're going anywhere. / Не ошибается тот, кто ничего не делает

( Everybody say ): / Любой тебе скажет:

Stand! For the things you know are right. / Держись на ногах! Ради того, что ты считаешь правильным
It's the truth that the truth makes them so uptight. / Это правда, что правда их очень злит
Stand! All the things you want are real. / Держись на ногах! Все, что ты задумал - реально
You have you to complete and there is no deal. / У тебя есть ты сам, остальное не играет роли

Yeah yeah yeah yeah. Oom bah bah bah Oom bah bah bah
Stand! Stand! / Держись! Держись!
Huh! Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Stand! Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya .

Stand! They will try to make you crawl. / Держись на ногах! Они попытаются заставить тебя ползти
And they know what they're saying makes no sense at all. / Но они знают, что то, что они говорят - полная ерунда
Stand! Don't you know that you are free? / Держись на ногах! Разве ты не знаешь, что ты свободен?
Well, at least in your mind if you want to be. / По крайней мере, свободен в мыслях, если ты хочешь быть свободным

( Everybody say) :

Huh! Hah! Ya ya ya ya ya ya ya ya ya.
Huh! Hah! Ya ya ya ya ya ya ya ya ya. ( etc. to fade )

                                                               перевод marine

                    _____________________

Feelin' Alright

Со вторым текстом-переводом сложнее.
Сама я в английском очень неглубокий дилетант, но готовый вариант перевода меня, как филолога, тоже не устроил.
Но даже при помощи советов мудрой Ларисии я так и не смогла адаптировать текст ( может, Плюм ? ) ...
Поэтому положу его сюда в том виде, в каком смогла отыскать. Дополнительный материал : диалог в чате.

8 Фев 13, 07:41

Лариса: ... забыла спросить...куда мне податься со своими советами ?
Алиса: Открывай палату, назовём её Страна Советов ! ))))) Я буду первый твой клиент.
Лариса: ))))))))))))))))))))....да уж.
Алиса: Вот например, сейчас. Хочу бросить перевод песни,
          а не могу адаптировать такую строчку из гуггло-переводчика:
          "В заключении кстати, это можно было бы остаться здесь, на моей собственной или так кажется" ?
Лариса: Алис..думаю...
Алиса: Ларик, дай СОВЕТ, выдели мысль из этой абракадабры. )))))
Лариса: нет Алисик..выделить мысль не получается !!! остаться конечно можно...
             а вот где..и почему это кажется ? и кому ? не знаааю...
Алиса: Ларик, тогда это как ? - " Плену, как она могла бы быть Левая здесь одна девушка, так кажется ".
           Ну давай, Лар, СОВЕТУЙ. Выдели мысль, а ? Надо !
Лариса: Алис..мысль выделила... ну где то в плену страсти мается левая девушка..
            а может это кому то кажется с похмелья...
Алиса: ))))))))))))) Ларис, это уже ближе к расшифровке, это уже приобретает очертания. ))))
          Спасибо. А можно, я укажу твоё имя в соавторстве ?
Лариса: конечно укажи...)))

[взломанный сайт]   Ссылка на перевод ЗДЕСЬ.  ЖМЁМ.

Здесь сразу обе эти песни  Stand и Feelin' Alright.
Видео хоть и некачественное, но зато какой качественный юный солист !

+2

283

Алиса в Стране Чудес написал(а):

Но даже при помощи советов мудрой Ларисии я так и не смогла адаптировать текст ( может, Плюм ? ) ...

Алисик, я поразмышляю над этим!
Может совместными усилиями и переведем!))

+2

284

Don't Stop 'Til You Get Enough

Тест и музыка Джексона.
Хоть Майкл Джексон писал и раньше песни, эта была первой официальной сольной композицией.
Песня начинается с речевого вступления- Джексон застенчиво, но кокетливо еле слышно, нашёптывает слова: "Знаешь, я тут подумал..." его кажущаяся невинность и нерешительность парадоксально полны намёка, словно совсем рядом, под самой поверхностью, прячется что то неожиданное-сила.
У песни примечательный текст. Чувственное название с сексуальным намёком удивило слушателей, привыкшим к более невинным выражениям любви в песнях Джексон5. Даже мать Джексона, преданная Свитетельница Иеговы , была шокирована названием и предупредила сына, что такие слова легко интерпретировать неправильно. Однако Джексону нравилось провокационная двусмысленность. Он велел маме не волноваться заявив,что "каждый истолкует песню так, как захочет."
Из книги Д. Вогеля

Не останавливайся, пока не получишь достаточно)
Это чувство такое приятное,
лихорадка, температура растет,
энергия - это сила, это клятва,
которая заставляет это происходить,
она не спрашивает, почему.
Так придвинься ближе к моему телу,
просто люби меня, пока не будешь знать, как

сохранять эту силу, не останавливаться,
не останавливайся, пока не будет достаточно,
продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно.

Прикоснись ко мне, и я чувствую, что я в огне,
ничто не сравнится с любовным желанием,
я таю, как горячий воск свечи,
ощущения так приятны там, где мы сейчас,
так позволь любви нести нас сквозь время,
я не буду жаловаться,
ведь это сила любви.

Продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно,
продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно.

Сердечная боль - презренный враг,
вечная любовь светится в моих глазах,
так позволь любви нести нас сквозь время,
я не буду жаловаться,
ведь твоя любовь - это то, что нужно.

Продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно,
продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно.

Это чувство такое приятное,
я не буду жаловаться,
эта сила - энергия любви.

Продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно,
продолжай вместе с этой силой, не останавливайся,
не останавливайся, пока не будет достаточно.

Отредактировано natalija (2013-02-11 20:05:08)

+2

285

She's Out Of My Life

Текст и музыка Том Балер.
Куинси Джонс изначально планировал отдать эту песню Фрэнку Синатре и сомневался, подходит ли она молодому Майклу Джексону. "В ней очень зрелая эмоция,-говорит Джонс.- В ней чувствуется боль. Глубина чувств Джексона в этой композиции удивила всех, включая его самого. Его голос никогда не звучал так ранимо.
Во время записи песни слова и музыка действовали на Джексона так сильно, что он не мог допеть её без слёз. "Во мне накопилось столько всего,- вспоминал он.- В 21 год у меня был очень богатый опыт во многих вопросах, но мало моментов истинного счастья... Я помню, как закрыл лицо руками и слышал только гудение аппаратуры и эхо своих всхлипываний." Джонс и Свиден, бывшие в студии с Джексоном,удивились, что он так глубоко прочувствовал песню. " Он плакал в конце каждого дубля,- вспоминает Джонс. Мы записали 8 или 11 дублей и каждый раз в конце он в слезах. В итоге я сказал: ладно, такая судьба, оставим как есть. В результате выбрали самый первый дубль.

Из книги Д. Вогеля

Она ушла из моей жизни

Она ушла из моей жизни,
Она ушла из моей жизни,
И я не знаю, смеяться или плакать,
Не знаю, жить или умереть,
И это режет, как нож –
Она ушла из моей жизни.

Это мне неподвластно,
Это мне неподвластно –
Думать, что два года она была здесь,
И я принимал её как должное, я был таким невнимательным,
А теперь получается так –
Она не в моих руках.

И я узнал, что любовь – это не собственность,
И я узнал, что любовь не станет ждать,
Теперь я знаю, что любовь нуждается в проявлении,
Но я узнал это слишком поздно.

Она ушла из моей жизни,
Она ушла из моей жизни,
Чёртова нерешительность и проклятая гордость
Хранили мою любовь запертой от неё глубоко внутри,
И это режет, как нож –
Она ушла из моей жизни.

Отредактировано natalija (2013-02-11 20:35:15)

+2

286

It's The Falling In Love

Текст и музыка Кэрол Байер Сейджер и Дэвид Фостер.
Вокал и бэк вокал Майкл Джесон и Патти Остин.

Мелодичный лёгкий поп, в котором двое влюблённых делятся своими страхами перед сближением. ( Ой девыыыыы  %-) до чего дальше дочитаемся?)
Это состояние предвкушения и неизвестности рождает эмоциональное напряжение. Хотя герои влюблены,они беспокоятся о том, что открытость друг перед другом может причинить им боль.
Песня превосходно передаёт тревогу и трепетное волнение юных влюблённых, смесь страха и надежды, "паутину таинственности", вероятность большего впереди.
Композицию отличает радость, плещущая в вокале и искусно аранжированные гармонии, пробуждающие в памяти бурные и беспечные эмоции влюблённости.

Д. Вогель

Это снова любовь

Я вижу что ты не такая как все,
Но мне знаком тот путь каким идем мы
И пусть меня безумно тянет к тебе,
Боюсь переступать границу помня,

Как ни крути-финал всегда один,
Кто-то из двух привяжется сильней,
Поддашься страсти-сердцу будет лишь больней,
Но вновь это случится -поверь.

Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам
Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам.
Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам.

Я отвожу свой взгляд при тебе,
Но глаз твоих огонь меня сжигает,
А ложь для нас уж расстелила постель
И сердце в предвкушенье сладком тает

Сейчас мы оба лишь клубок из тайн,
Иллюзия того что может быть,
Возможно лучше нам остановиться там,
Но я не в силах чувства убить.

Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам
Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам.
Это снова любовь-дарит мне небеса,
Это снова любовь-нет конца слезам да, да, да

Отредактировано natalija (2013-02-11 22:22:00)

+1

287

Натали!
Спасибо за переводы таких красивых романтичных песен!
Don't Stop 'Til You Get Enough

natalija написал(а):

Чувственное название с сексуальным намёком удивило слушателей, привыкшим к более невинным выражениям любви в песнях Джексон5

Вот уж не знаю..
По-моему еще ребенком Майкл исполнял такие песенки, что диву даешься! Да еще и не просто пел, а вкладывал в них столько смысла!!

natalija написал(а):

Даже мать Джексона, преданная Свитетельница Иеговы , была шокирована названием и предупредила сына, что такие слова легко интерпретировать неправильно.

Ха!
Ну как можно еще интерпретировать эти слова?
Мне кажется, все ясно и понятно!! Какая двусмысленность?
"Так придвинься ближе к моему телу,
просто люби меня."

Просто Майкл знал, как успокоить маму..))))

She's Out Of My Life

natalija написал(а):

Его голос никогда не звучал так ранимо.

Ага, ага! Здесь я согласна!

natalija написал(а):

Мы записали 8 или 11 дублей и каждый раз в конце он в слезах.

Это ж надо, а!!!
11 дублей, 11 слезных дублей!!!
ААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!
Это невозможно представить!!!!!

It's The Falling In Love

natalija написал(а):

Это состояние предвкушения и неизвестности рождает эмоциональное напряжение. Хотя герои влюблены,они беспокоятся о том, что открытость
друг перед другом может причинить им боль.

Ого!
Вот бы все юные влюбленные думали, прежде чем совершать необдуманные поступки!
Хотя...
Когда, если не в юности совершать глупости?

natalija написал(а):

Ой девыыыыы,   до чего дальше дочитаемся?

Наташ, давай еще!
Почитаем!!)))))
:D  :yep:

+3

288

Девочки!
Хочу показать вам песенку, в которой Майкл  очередной раз на бэк-вокале.
Она очень известна и кавер-версий великое множество.

Somebody's Watching Me
Исполнитель - сын  Берри Горди Роквелл.
Эта песня достигла вершины Billboard в 1984 году.

ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

" Я поставил ему пленку, и песня "засела" у него в голове" - рассказывал Роквэлл. "Он спросил, сможет ли он и Джермейн спеть бэк-вокалы. Майкл, действительно, хотел поучаствовать в записи песни, потому что он отождествлял свое положение с посланием, содержащимся в этой песне. Он часто чувствует себя, как рыбка в аквариуме, всегда под пристальным вниманием людей, которые хотят получить его кусок".
Роквел часто стоял за кулисами, наблюдая за выступлениями Джексон 5, и его можно увидеть маленьким мальчиком в специальной телепрограмме 1971 года Diana!..
Майкл пропустил первую звукозаписывающую сессию - он был в тематическом парке с Донни Осмондом, его соперником в подростковом возрасте. На следующий день Майкл записал свою вокальную партию за час с небольшим.
Роквелл использовал вымышленное имя, чтобы сохранить свою личность в тайне от отца. Об участии Майкла в записи трека тоже ничего сказано не было из-за его контрактных обязательств перед CBS/Epic, так как сингл издавался предыдущей записывающей компанией Майкла - Мотауном.
Ещё одно воспоминание: "Как только песня была записана, Singleton не мог ждать, чтобы проиграть её для Berry Gordy. Он заметил, что один из голосов казался ему знакомым, но он не мог идентифицировать, кто это был. Когда Gordy узнал, что это был Майкл Джексон, он ликовал."
Сингл был выпущен в январе 1984 года и стал хитом № 1 в чарте R&B и № 2 в Горячей сотне США, и № 6 в Великобритании. Также достиг первой позиции в чарте Бельгии.
На эту песню было выпущено множество каверов, как в Америке, так и в Европе. Так же припев в исполнении Майкла был включен в композицию Is It Scary/Thriller/Ghost/Somebody’s Watching Me/Threatened диска IMMORTAL DELUXE ALBUM.

http://clubs.ya.ru/4611686018427392406/replies.xml?item_no=23400

[Rockwell:]
Я просто обычный человек,
Живущий обычной жизнью.
Работаю с 9 до 5,
Да, ад! Я уже плачу за грехи,
Всё, чего я хочу, - побыть одному
В своем обычном доме.
Но почему мне всегда кажется,
Будто бы я в "Сумеречной зоне"? и

[Michael Jackson:]
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни...
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Скажите мне, что это всего лишь сон!

[Rockwell:]
Придя вечером домой,
Я закрываю дверь на все замки.
Люди пытаются дозвониться по телефону,
А я избегаю всех звонков.
Может, люди видят меня по ТВ,
Или у меня всего лишь паранойя?

[Rockwell:]
Когда я принимаю душ,
Я боюсь мыть голову,
Так как, открыв глаза,
Я могу обнаружить, что я не один!
Люди говорят: "Ты сумасшедший",
Может быть - немного,
Но возможно душ слишком уж
Напоминает мне сцену из "Психо",
Вот почему...

[Michael Jackson:]
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни...
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Скажите мне, что это всего лишь сон!

[Rockwell:]
Кто наблюдает за мной?
Я уже и не знаю, что думать!
Может быть, это соседи?
Кто смотрит?
Может быть, это почтальон?
Скажите же - КТО?
Я не чувствую себя в безопасности,
О, сплошные расстройства
Я хочу знать сейчас же -
Кто?
IRS?! (Налоговая инспекция?!)

[Michael Jackson:]
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни...
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Скажите мне, что это всего лишь сон!

(перевод Jack Black из Sin City)

+3

289

Plumberry написал(а):

По-моему еще ребенком Майкл исполнял такие песенки, что диву даешься! Да еще и не просто пел, а вкладывал в них столько смысла!!

Плюма пел да, да как пел с детства, но вот писал ли он САМ те слова, я не очень осведомлена из раннего, а тут его слова :blush: об этом речь.
А вообще мама Катя наверно ни раз чувствовала себя неловко от творчества своего Мальчика :D

"Somebody's Watching Me" классная песня, Майкл на бек вокале не менее круто, чем Майкл солист. :cool:

Вот ещё одна очень крутая песня и голос Майкла лишь во втором куплете, но какой голос :love:  а в клипе его вообще нет :mad:

Torture

Пытка

Это было на улице, такой злой
И настолько плохой, что даже ад отрекся от нее
Каждый шаг создавал неприятности
Для дурака, который набрел на нее
Глаза в темноте наблюдали за мной
Я чувствовал холод опасности
Что-то сказало мне идти дальше,
Подсказывало мне, что я не должен идти здесь

Крошка, ты режешь меня как нож
Без твой любви в моей жизни
Я иду в ночи один
Я не могу перестать чувствовать это
Это пытка
Это пытка
Это пытка

Майкл :shine:  :love:  :music:
Она была ступенькой в никуда
Я буду всегда помнить комнату
Она пристально смотрела на меня, так как будто я должен был знать её
Говоря мне: что ты хочешь боли или удовольствия
Ты найдешь все это здесь
Просто для того чтобы заставить тебя трепетать
После одиночества или пожара в сердце
Я здесь что бы исполнять все желания

Она сказала «дествительность это нож
Когда нет любви в твоей немилосердной жизни
Это ночь,
Когда ты не можешь остановить это чувство
Это пытка
Эот пытка
Это пытка

Я все ещё не могу понять
Лицо которое я продолжаю видеть
Была ли она реальной или вымышленной
Звук её имени
Перевернул жизнь
Разжег огонь во мне

Крошка, потому что ты режешь меня как нож
Без твоей любви в моей жизни
Я иду в ночи один
Но я просто не могу перестать чувствовать
Это пытка
Это пытка
Это пытка

+3

290

Вот ещё одна песня, которую просто невозможно не заметить и не влюбиться в неё, очень красивая, в прочем весь альбом Off The Wall наполнен романтикой. :cool:

I Can't Help It

Текст и музыка Стиви Уандер.
Потусторонняя атмосфера, навеваемая песней, экзотична и обольстительна. Страстное желание в голосе Майкла переносит в зону непосредственной близости....Это просто прекрасный венец музыкальной эмоции. С. Уандер был сам потрясён тем, как Джексон интерпретировал песню. Снова ощущение влюблённости. Завуалированная но чувственная лирика будто плывёт поверх мелодии, передавая душевный подъём влюблённого. Наконец, ближе к концу песни лирические описания растворяются в безмолвном инструментальном ликовании, возможно, выражающем радость близости, которую просто невозможно описать словами.

Д. Вогель
:love:  :love:  :love:

НИЧЕГО С СОБОЙ ПОДЕЛАТЬ НЕ МОГУ

(Перевод AdelinaM&Bonikid)

Взгляд в зеркало
Застал меня врасплох…
Ну что с собой поделать?! Вижу образ твой.
И мысли о тебе не покидают.

Беспомощный, как малое дитя,
Свое скрываю страстное желанье.
Не могу я не любить тебя,
И чувство это c каждым днем сильнее.

Ничего с собою не поделать. Пусть даже б захотел!
И даже если б мог я не любить, то – не хочу.
Ведь не могу иначе!
И не буду! Нет!

Любви прикосновение моей –
И нежность каждый вздох твой наполняет.
Любовь – уже в тебе,
В твоих глазах зажгла огонь.

Как путешествие на небеса,
Где райское блаженство нам в награду.
И счастлив, девочка, что встретил я тебя.
Ты – сущий ангел…

Как не любить тебя?!
Пусть даже б захотел!
И даже если б мог – то не хочу..
Ведь не могу иначе!
И не буду! Нет!

Отредактировано natalija (2013-02-16 23:50:15)

+5

291

Девочки..ну прямо с ума сойти можно, ну что за песни, что за тексты %-)
Пыталась подкорректировать :D  девы англоговорящие, если что косяки попровляйте)))

Touch.

http://www.youtube.com/watch?feature=pl … NA1gMpauS0

Reach out and touch
Reach out and touch

Darlin' just relax
You melt me like hot candle wax
One touch and my whole body melts
You just say, you say you can't express yourself

Oh, just keep doin' what you're doin'
Fancy words will only ruin it
Touch (Touch me)
That very special touch
If I satisfy you (If I satisfy you)
How can you satisfy me baby

Don't you worry baby why
You see these tears of love in my eyes
I feel this love flowin' through
Like a river girl straight from me to you

Your touch mean than words
Than any language ever heard
Touch (Touch me)
That very special touch
Every brand new day (Every brand new day)
I wake up wanting you the same ole way

Reach out and touch (Touch me)
That very special touch
Yeah touch (Touch me, touch me, touch me)
That very, very special touch baby
If I satisfy you (If I satisfy you)
How can you satisfy me

Прикосновение.

Протянуть руку и дотронуться
Протянуть руку и дотронуться

Дорогая просто расслабься
Ты расплавляешь меня, как горячий воск свечи
Одно прикосновение, и все мое тело тает
Ты просто скажи, ты скажи, как ты можешь выразить себя

О, просто продолжай делать то, что ты делаешь
Иллюзии будут только вредить
Прикоснись (прикоснись ко мне)
Это очень особое прикосновение
Если  я удовлетворю тебя (Если я удовлетворю тебя)
Как ты удовлетворишь меня детка

Не волнуйся малышка почему
Ты видишь эти слезы любви в моих глазах
Я чувствую это течение любви
Как река, детка, прямо от меня к тебе

Твои прикосновения больше чем слова
Чем любой язык когда нибудь услышанный
Прикоснись (прикоснись ко мне)
Это очень особое прикосновение
Каждый новый день (Каждый новый день)
Я просыпаюсь, желая тебя так же

Протянуть руку и дотронуться (прикоснись ко мне)
Это очень особое прикосновение
Прикоснись (Прикоснись ко мне)
Это очень очень особое прикосновение детка
Если  я удовлетворю тебя (Если  я удовлетворю тебя)
Как ты удовлетворишь меня детка

Отредактировано natalija (2013-03-11 19:23:36)

+6

292

Наташ!
Сначала включила видео и подумала: похоже на колыбельную.....

ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

А потом начала читать перевод и.... Обморок!!!!

ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

+6

293

Плюм!!! КОТОЭМОЦИИ!!! Прелесть какая...улыбаюсь))))

natalija написал(а):

Прикосновение.

ООО какая песенка!!!!
Ну конечно, пропевать с чувством такие слова...

"Дорогая просто расслабься
Ты расплавляешь меня, как горячий воск свечи
Одно прикосновение, и все мое тело тает
Ты просто скажи, ты скажи, как ты можешь выразить себя
О, просто продолжай делать то, что ты делаешь
Я чувствую это течение любви
Как река, детка, прямо от меня к тебе"

мог только Майкл, он ведь с детства пел "по взрослому", охх нет слов, КАК ПОЁТ, и эти переводы,
чем дальше, тем больше удивляюсь таким вот откровенным текстам.

+3

294

natalija написал(а):

Девочки..ну прямо с ума сойти можно, ну что за песни,

Господи, вот слушаешь и думаешь - ну как, как 15, юный совсем Майкл мог так спеть такую песню, чтоб мурашки по коже табунами огромными??? А как же он чувственно пропевает вот это Touuuuuuch (Touch me)! Это нечто!!!

Plumberry написал(а):

Сначала включила видео и подумала: похоже на колыбельную.....

Плюмик)))) Хохотала, предствив, как мы все дружненько, в рядочек укладываемся, ожидая такой вот колыбельной от Майкла) И да, я с тобой рядышком бухнусь в обморок!!!
Котоматрицы прикольные))

Таксс.... (голосом оратора))) Теперь о самой песне, девы) Думаю, многие из вас и так знают, читали, слышали, но не мудрено и воскресить в памяти) Так сказать, освежить))

Вообще-то, это песня "девчачьей" группы Supremes, очень популярной в 60-70 гг. и так любимой Майклом. Возможно, потому, что в ней с 1959-1970 гг. пела Дайяна Росс, женщина его мечты, комната в доме Майкла была увешана сплошь и рядом ее фотами. И Элизабет Тейлор тоже.
У Supremes эта песня вошла в студийный альбом "Touch", вышедший в 1971 г. Правда, текст песни немного, совсем чуток, в самом конце песни, разнится с тем текстом, который слышим у Майкла с братьями.

1973 г.,  на той же студии Motown, вышел альбом Jackson 5 "Skywriter", в который она и вошла. Чуть позже - и в альбом "Get It Together".
Продюссер - Hal Davis. Авторы - Sawyer and Wilson.

"Motown Records
Produced by Hal Davis
Composed by Sawyer and Wilson
Featured on the Jackson 5's Skywriter album, issued in March 1973 in the US and July 1973 in the UK.

Also issued as the B-side of Get It Together.

It was originally recorded by the Supremes, for their 1971 album of the same title - single achieved no.71 on the Hot 100 in the US."

Вот здесь можно посмотреть, почитать много чего о Supremes - о вышедших альбомах, фото, тексты песен.
http://muslib.ru/Supremes_b3994/albums/102307/Touch/

Ну, и сама песня, Supremes  - Touch, с обожаемой Майклом Дайяной.

Вообщем, девочки пели о cвоем, девочковом, мальчики - о мальчуковом))) Но как Майкл спел этооооооо!!! Улееет!!

Отредактировано WeNdy (2013-03-13 01:31:03)

+5

295

Венди  :flag:

WeNdy написал(а):

комната в доме Майкла была увешана сплошь и рядом ее фотами. И Элизабет Тейлор тоже.

Эх Майкл, Майкл.....и Брук Шилдс тоже %-)  юноша не лишённый романтизму))))))

WeNdy написал(а):

А как же он чувственно пропевает вот это Touuuuuuch (Touch me)! Это нечто!!!

Венди я от этого Touuuuuuch (Touch me) в глубоком обмороке, глубочайшем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

WeNdy написал(а):

это песня девчачьей группы Supremes

А кто автор стесняюсь спросить?

+4

296

natalija написал(а):

Венди я от этого Touuuuuuch (Touch me) в глубоком обмороке, глубочайшем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Натааааш))) Я  когда слышу это его Touuuuuuch meеее))) Воображение разгуливается не на шутку..))
И, фсеееее, в глубочайшем обмороке, на полу бездыханная)!!!

Наташ, я добавила там авторов и продюсера. Просто пришлось с 3-х раз отправлять, виснет форум дико сегодня).
Спасибо тебе за песню и эмоции!!!
:flag:  :jumping:

+4

297

Спасибо Венди за комментарии и видео Супримес.  :cool:
Интересно, на девичий лад, но.....совсем не то, не те мальчишечьи эмоции :love:

Ещё одна красотища, вот заслушалась перед сном :music:
Этот юноша всё больше удивляет и влюбляет...

Destiny.
Судьба (перевод Sharon Taylor из Москвы)

I know the light ain't always upon me,
Я знаю, свет не будет сиять для меня вечно,
Sometimes the night takes me inside it,
Иногда ночь захватывает меня,
Destiny, destiny
Судьба, судьба

Gimme something I've been wanting,
Дай мне то, чего я хотел,
Take my feelings to the sky,
Вознеси мои чувства к небесам,
Gimme something, I've been wondering,
Дай мне то, что меня интересовало,
Give my feelings wings to fly
Дай моим чувствам крылья, чтобы они могли летать,
Destiny is to be by your side
Судьба должна быть на твоей стороне

You are the light shining beside me,
Ты – свет, который сияет рядом со мной,
I need you by all night and all day,
Ты нужна мне днем и ночью,
Destiny, destiny
Судьба, судьба

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/sun … z2NMmdV38L

Отредактировано natalija (2013-03-13 02:20:56)

+5

298

Наташенька!
Песня чудесная! Заслушалась! Спасибо тебе за нее!
Но начав слушать, глядя на перевод, поняла, что слова не совпадают.
Прошла по твоей ссылочке, и точно, это текст группы Sunrise Avenue.
Если позволишь, подкорректирую.

Destiny / Судьба
In this world there's so much confusion / В этом мире есть столько путаницы
And I've tasted the city life and it's not for me / И я попробовал жить городской жизнью, и это не для меня
Now I do dream of distant places / Теперь я мечтаю о дальних местах,
Where I don't know now, but it's Destiny / Я пока не знаю где они, но это Судьба

If it's the rich life, I don't want it / Если это богатая жизнь, я не хочу ее
Happiness ain't always material things / Счастье не только в материальных вещах

I want Destiny / Я хочу свою Судьбу
It's the place for me / Это место для меня
Give me the simple life / Дайте мне простой жизни
I'm getting away from here / Это все что нужно
Let me be me, let me feel free, let me be me / Позвольте мне быть собой, позвольте мне быть свободным, позвольте мне быть собой.

I'm a man that's for all seasons / Я человек, который на все сезоны
What the city offers me ain't naturally / То, что город предлагает мне не естественно
I look to greet the stars / Я смотрю, навстречу звездам
But there's no stars to see / Но я не вижу там звезд
Gonna search this world until I find my Destiny / Буду искать в этом мире, пока я не найду свою Судьбу

If it's the rich life, I don't want it / Если это богатая жизнь, я не хочу ее
Happiness ain't always material things / Счастье не только в материальных вещах

I want Destiny / Я хочу свою Судьбу
It's the place for me / Это место для меня
Give me the simple life / Дайте мне простой жизни
I'm getting away from here / Это все что нужно
Let me be me, let me feel free, let me be me / Позвольте мне быть собой, позвольте мне чувствовать себя свободным, позвольте мне быть собой.

I wanna be far from here / Я хочу быть далеко отсюда
Should I up and fly away so fancy free / Я должен подняться и улететь от этой мнимой свободы
Nobody can change my mind / Никто не может изменить мое мнение
I'm screamming out these words for me / Я кричу эти слова для себя
While time / Это всерьез и надолго

I want Destiny / Я хочу свою Судьбу
It's the place for me / Это место для меня

Destiny, ah destiny, it's calling me / Судьба, ах Судьба , она зовет меня
Destiny, a place for me / судьба, это мое место
Ah, destiny/ Судьба
I want destiny / Я хочу свою судьбу
It's the place for me....... / Свое место....

перевод Plumberry

+5

299

А я и вовсе не слышала раньше этой песни - " Touuuuuuch " .... Вот это дааааа ....
Присоединяюсь к Плюминым падающим кошкам !

http://i076.radikal.ru/1303/b4/f3cfa61f0ae1.gif

Да, тексты у Мальчика с детства вот такие, совсем даже неоднозначные и совсем "не педагогические" ...
Тут ранее Эрик выкладывала нам песни, исполненные и в 12, и в 11, и даже в 10-летнем возрасте .... 
В общем, умел Он  голову "заморочить", ещё будучи ребёнком, а уж будучи взрослым мужчиной ! ...
и тем ЧТО Он пел, и тем, КАК Он пел .... И несмотря на шероховатости переводов
всё же чётко видно, что каждый Его текст закручен до предела,
и почти в каждом сквозит  двусмысленный намек на его отношение
к плотской любви  не как к божественному дару ...

Девочки, спасибо, классно, такие редкие переводы, тексты, просто супер !

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2013-03-14 09:09:58)

+3

300

Девочки, СПАСИБО БОЛЬШОЕ за переводы! :flag:

Home Demo from 1981

+2