МЫ ЛЮБИМ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО - МАЙКЛ ДЖЕКСОН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ТЕКСТЫ ПЕСЕН / ПЕРЕВОДЫ

Сообщений 161 страница 180 из 369

161

Эрочка, и я придумала по-новому !
( не обращай внимания на мой ужасный акцент ! )

Michael, push  this stupid  girl ! / Майкл, оттолкни эту глупую деву !
Give in to me ... / ( эту фразу все знают без перевода )...

Ну и как ?  

http://forum.exler.ru/arc/uploads/37/post-1269173961.jpg

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2010-10-20 05:31:02)

+2

162

Алис, чтобы было в мелодию споём так :

Push this stupid girl, push her / Оттолкни эту глупую деву, оттолкни её
And give in to me / И ...

Отредактировано Эрато (2010-08-23 17:05:34)

+2

163

ДЕВУЛИ!!!!!
Молодцы!!!!
Вам на бэк-вокале с Мальчиком надо петь!!! Вместо этой девицы!  Импровизировали бы! Он был бы доволен!)))

Отредактировано Plumberry (2010-08-23 17:41:13)

+2

164

Эрочка, я тут решила от тебя не отставать и в переводчики податься ...
Но поскольку  я  переводчик слишком уж начинающий и перевожу
"глубоко со словарём", то без твоей помощи мне не обойтись.
Озадачилась я вот чем. В песне Get On The Floor есть постоянно
повторяющийся припев, который мне очень захотелось "услышать"
по-русски. У меня получилось вот что :

So get on the floor                                             
And dance with me,                                               
I love the way you shake your thing -                       
Especially !                                                           
So get on the floor     
And dance with me,                                           
I love the way you shake that thing (girl)  -             
Especially !

Так иди на площадку
и танцуй со мной,
я люблю, когда ты  качаешь своими вещами -
особенно !
Так иди на площадку
и танцуй со мной,
я люблю, когда ты  качаешь своими вещами  ( девочка ) -
особенно !

Не очень поняв, о каких таких "вещах" идёт речь,
я обратилась к уже готовым любительским  переводам
и обнаружила там вариант ещё похлеще моего :

Ну, иди же на танцплощадку
И потанцуй со мной.
Особенно мне нравится, как ты трясёшь своими штучками.
Ну, иди же на танцплощадку
И потанцуй со мной.
Особенно мне нравится, как ты трясёшь своими штучками ( девочка ) ...


Эрато ! Ну что это такое ?
Какими  такими штучками надо двигать и трясти,
чтобы понравиться юному скромному Майклу ?
Уж не знаю, что и думать ... Краснею, смущаюсь ...
Как это всё олитературить ? Твай вариант ? Ланусь, помогай тоже .

А вообще песня - шедевр ! Явление ! На года, на века !
А речитатив в середине её - это вообще опережение всех времён и пространств ...

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2010-10-20 04:56:27)

+2

165

Эрато написал(а):

Но ни обожаемый мной Барри Уайт, ни душка Ленни Кравитс, ни оригинал
Том Джонс, ни умница Стинг, никто так не пел эту песню, как Майкл.
Потому что они все пели её мужскими голосами, с мужскими эмоциями.
А Мальчик спел её своим кристальным голоском и с такими эмоциями,
что простому мужчине и не снились !!!

Даааа, а Ему  всего лишь исполнилось 14-ть...
Я сегодня послушала песню " Аin' t no sunshine "
во всех перечисленных Эрочкой исполнениях.  Согласна.
Малыш "подвинул" всех именитых и  взрослых  артистов.

Вроде бы посмотришь - вокруг Него все дети как дети.
А Он в 1972 году взял и спел "Аin' t no sunshine " :

" Иногда ты желаешь того,
Что тебе, сам знаешь, недоступно,
И чем больше ты осознаешь,
что тебе нельзя,
Тем больше ты хочешь это.
И вот однажды ты получаешь это,
О, это прекрасные минуты!
Это как если моя девушка
рядом со мной,
Я чувствую себя так хорошо,
невероятно хорошо!
Но сейчас я чувствую холод,
невероятный холод,
Пробирающий до костей…
И всё потому что…......."

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2010-10-20 04:36:53)

+2

166

Эту песню Майкл записал со своими племянниками, сыновьями брата Тито, группой "3Т". Название говорит о том, что это трое сыновей Тито и имена у них всех на Т : Тариано (Taj) 1973 г.р., Тэрилл (Taryll) 1975 г.р. и Тито (TJ) 1978 г.р.
Песня вошла в альбом группы "3Т" - "Brotherhood" ("Братство") 1995 г.
Знаю, что есть в и-нете перевод, но мне то хочется свой, собственный, прочувствованный!!!

Очень красивая песня, очень красивый клип, очень красивые племяшки, средний братик - Тэрилл, тот, что поёт вторым и сидит потом крайний справа), похож на дядю больше всех, какой-то мягкостью взгляда, улыбки. Ну и Майкл, конечно, венчает это пиршество красоты своей абсолютной Красотой. Вокальной, внешней и изнутри светящейся!!!

Why / Почему?

(michael)
Why does monday, come before tuesday / Почему понедельник настаёт перед
вторником?
Why do summers start in june / Почему лето начинается с июня?
Why do winters come too soon / Почему зима приходит так быстро?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do we love if love will die / Почему мы любим, если любовь всё равно
умрёт?
Why does wednesday come after tuesday / Почему среда настаёт после вторника?
Why do flowers come in may / Почему цветы появляются в мае?
Why springtime go away / Почему весна уходит?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do I love you tell me why / Почему я люблю тебя, скажи, почему?
(tj)
It's not like I can explain what's in my heart / Невозможно объяснить,
что творится в моём сердце
It's just I feel a crazy pain when we're apart / Это просто дикая
боль, когда мы не вместе
I don't wanna breathe, I don't wanna think / Я не могу дышать, не могу
думать
I don't wanna learn / Не хочу учиться
I don't wanna do anything / Не хочу ничего
(taryll)
It's not like I can describe what's going on / Невозможно описать, что
происходит
It's just I feel I'm not alive / Это такое чувство, будто я не живу
When you're not home / Если ты не дома
I don't wanna sleep, I don't wanna be / Я не могу спать, не могу быть
(taj)
I just want you here beside me / Я просто хочу, чтобы ты была со мной
Without you there's no me / Без тебя меня нет
(michael)
Why does monday come before tuesday / Почему понедельник настаёт перед
вторником?
Why do summers start in june / Почему лето начинается с июня?
Why do winters come too soon / Почему зима приходит так быстро?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do we love if love will die / Почему мы любим, если любовь всё равно
умрёт?
(michael & taryll)
Why does wednesday come after tuesday / Почему среда настаёт после вторника?
Why do flowers come in may / Почему цветы появляются в мае?
Why does springtime go away / Почему весна уходит?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do I love you tell me why / Почему я люблю тебя, скажи, почему?
(tj)
It's not like I can escape, what's in my soul / Невозможно убежать от
того, что в моей душе
Cause without you inside my heart / Потому что без тебя в сердце
Where can I go / Куда я пойду?
(taryll)
I don't wanna see, girl you without me / Я не хочу видеть, детка, нас не
вместе
I can't go through life without you / Я не мыслю жизни без тебя
(taj)
Without you there's no me / Без тебя меня нет
(all)
Why does monday come before tuesday / Почему понедельник настаёт перед
вторником?
Why do summers start in june / Почему лето начинается с июня?
Why do winters come too soon / Почему зима приходит так быстро?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do we love if love will die / Почему мы любим, если любовь всё равно
умрёт?
(taryll)
Why do the rivers flow to the sea / Почему реки стремятся к морю?
In every flow I get your love over me, babe / В каждом течении твоя любовь ко
мне, детка
Why does my heart miss your kiss / Почему моё сердце тоскует о твоих поцелуях?
To be in love, to fall in love / Быть влюблённым, влюбиться
Why don't I feel complete / Почему я не чувствую совершенство?
(all)
Why does monday come before tuesday / Почему понедельник настаёт перед
вторником?
Why do summers start in june / Почему лето начинается с июня?
Why do winters come too soon / Почему зима приходит так быстро?
Why do people fall in love / Почему люди влюбляются
When they're always breaking up, oh why / Когда всему приходит конец,
почему?
Why do I love tell me why / Почему я люблю, скажи, почему?
(tj)
Tell me why / Скажи, почему?
(taj)
Tell me why / Скажи, почему?
(taryll)
Tell me why / Скажи, почему?
(michael)
Tell me why / Скажи, почему?

Отредактировано Эрато (2010-10-03 04:17:33)

+3

167

Это песня из альбома "The Jacksons" группы "The Jacksons")) как ни странно )) 1976 года.
Каждый раз, когда Он поёт : A romantic fool, that's what I am  (Романтичный дурак, вот кто я), я улыбаюсь, так как поёт Он про меня) Вообще, песня очень близка, люблю её.

              Dreamer / Мечтатель

I guess I'll always be a dreamer / Думаю, я всегда буду мечтателем
Dreaming my life away, dreaming my life away / Провожу жизнь в мечтах, проведу её в мечтах
A romantic fool, that's what I am / Романтичный дурак, вот кто я
I think about you, all day long / Думаю о тебе, весь день напролёт
Though it's impossible, for us together / Хотя это невозможно для нас, быть вместе
Oh it's not real, a love I can't feel / О, это не реально, любовь, которую не можешь почувствовать

Guess I'll always be a dreamer / Думаю, я всегда буду мечтателем
Dreaming my life away, dreaming my life away / Провожу жизнь в мечтах, проведу её в мечтах
I just can't wait, till I go to sleep / Просто не могу дождаться, когда пойду спать
I'll be with you, all night long / Я буду с тобой, всю ночь
Circumstances held me in a terrible face / Обстоятельства заставляют меня хмуриться
It's fantasy, I just like to share these moments together / Это фантазия, будто мы переживаем это вместе

Guess I'll always be a dreamer / Думаю, я всегда буду мечтателем
Dreaming my life away, dreaming my life away / Провожу жизнь в мечтах, проведу её в мечтах
And nothing comes but sleep, to a dreamer / Но ничего нет у мечтателя, кроме снов
And when you wake up the dream is gone away / А когда пробуждаешься, они испаряются

Guess I'll always be a dreamer / Думаю, я всегда буду мечтателем
Dreaming my life away, dreaming my life away / Провожу жизнь в мечтах, проведу её в мечтах
Guess I'll always be a dreamer / Думаю, я всегда буду мечтателем
Dreaming my life away, dreaming my life away / Провожу жизнь в мечтах, проведу её в мечтах

+4

168

Эррррррррррррррррррр!!!
Спасибо за ту огромную работу, которую ты делаешь!!!
Вот на день зарядилась!!
В момент просмотра  солнце засветило и осенниий лист заглянул в окно не 3 этаже :yep:  :love:  :love:

В понедельник- это немало!!

+1

169

Это песня «Jackson 5» из альбома 1973 года - "Get It Together". Мальчику 15 лет)) Перефразируя Высоцкого : Эх, где мои 15 лет в одном из центральных московских переулков))))))

                                Don't Say Goodbye Again / Не говори "прощай" опять

[Don't you say, don't you say, ooh] / Не говори, не говори
[Don't you make, don't you make, ooh] / Не заставляй, не заставляй
[Make me cry] / Меня плакать
[Make me cry] / меня плакать

You had my life / Ты взяла мою жизнь
In the palm of your hand / Она в твоих руках
Why you threw it away / Почему же ты бросила её?
I'll never, ever understand / Мне никогда не понять

You took away the best part / Ты забрала лучшую часть меня
The best part of me / Лучшую часть меня
You took away, you / Ты забрала, ты
How cruel could you be / Какой жестокой ты можешь быть

You're just another heartache / Ты, ещё одна сердечная боль
I've got to learn to take / С которой я должен учиться жить
You're just another habit / Ты, ещё одна привычка
I have to learn to break / Которую я должен учиться переломить
Am I alone again / Я снова одинок
Am I alone again / Я снова одинок
Am I alone, alone, alone / Я одинок, одинок, одинок

Don't say goodbye again, don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make me cry, cry, cry / Не заставляй меня плакать, плакать и плакать
Don't say goodbye again, don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make cry, cry, cry again / Не заставляй меня плакать, плакать и плакать снова

The more I try the more you hurt me why / Чем больше я стараюсь, тем больше ты ранишь меня, почему?
Tell me why / Скажи, почему?
Tell me why / Скажи, почему?

I can take an aspirin / Я могу принять аспирин
For a bad headache / От головной боли
But what pill for loneliness / Но какую таблетку от одиночества
Can I take / Я могу взять

I can see through you / Я вижу тебя насквозь
Just like cellophane / Будто через целлофан
But I need you, baby / Но ты нужна мне, детка
Like a star needs fame / Как звезде нужна известность

You're not another habit / Ты не просто ещё одна привычка
I have to learn to break / Которую я должен учиться переломить
Let's try to patch it up / Давай попробуем исправить это
Before it's too late / Прежде, чем станет поздно
I'm in love with you / Я влюблён в тебя
I'm in love with you / Я влюблён в тебя
I'm in love, in love, in love / Я влюблён, влюблён, влюблён

Don't say goodbye again,don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make me cry, cry, cry / Не заставляй меня плакать, плакать и плакать
Don't say good bye again, don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make me cry, cry, cry again / Не заставляй меня плакать, плакать и плакать опять

The more I try the more you hurt me why / Чем больше я стараюсь, тем больше ты ранишь меня, почему?
Tell me why / Скажи, почему?
Tell me why / Скажи, почему?

Don't have to say, don't have to say / Не должна говорить, не должна говорить
Don't say goodbye / Не говори "прощай"
Don't have to make, don't have to make / Не должна заставлять, не должна заставлять
Don't make me cry / Не заставляй меня плакать

Don't say goodbye again, don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make me cry, cry, cry / Не заставляй меня плакать, плакать и плакать
Don't say good bye again, don't say goodbye again / Не говори "прощай" опять, не говори "прощай" опять
Don't make me cry / Не заставляй меня плакать

+1

170

Девули, вариант текста неокончательный, т.к. наслух есть "спорные моменты" в оригинале, но пока так:

BREAKING NEWS / ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ

Everybody wanting a piece of Michael Jackson / Всем нужен Майкл Джексон
Reporters stalking the moves of Michael Jackson / Журналисты следят за каждым шагом Майкла Джексона
Just when you thought he was done / Но когда вы решите, что с ним покончено
He comes to give it again / Он вернётся снова

No matter what, you just wanna read it again / Вам всё равно, о чем читать
No matter what, you just wanna feel it again / Вам всё равно, что чувствовать

Now is that strange that I fall in love / Разве странно, что я могу влюбиться
Who is the boogie man you thinkin’ of / Кто здесь монстр на самом деле
All went crazy coz I’m just in love / Я влюблён, и все сошли с ума
This is breaking news X2 / Это экстренное сообщение

Everybody watching the news of Michael Jackson / Все следят за новостями о Майкле Джексоне
They want to see that I fall / Он хотят стать свидетелями моего падения
Cause I’m Michael Jackson / Ведя я – Майкл Джексон

You write the words to destroy / Ваши слова – ваше орудие убийства
Like it’s a weapon

You turn your back on the love and you can’t get it again /
Вы отворачиваетесь от любви, но это не сойдёт вам с рук

No matter what, you just wanna read it again / Вам всё равно, о чем читать
No matter what, you just wanna feel it again / Вам всё равно, что чувствовать

Now is that strange that I fall in love / Разве странно, что я могу влюбиться
Who is the boogie man you thinkin’ of / Кто здесь монстр на самом деле
All went crazy coz I’m just in love / Я влюблён, и все сошли с ума
This is breaking news X2 / Это экстренное сообщение

Now is that strange that I fall in love / Разве странно, что я могу влюбиться
Who is the boogie man you thinkin’ of / Кто здесь монстр на самом деле
All went crazy coz I’m just in love / Я влюблён, и все сошли с ума
This is breaking news X2 / Это экстренное сообщение

All the news today they say CRAZY time / Все выпуски новостей говорят о чрезвычайном происшествии
Who is stranger today we want to play, baby / Кто наша жертва на сегодняшний день?

Now is that strange that I fall in love / Разве странно, что я могу влюбиться
Who is the boogie man you thinkin’ of / Кто здесь монстр на самом деле
All went crazy coz I’m just in love / Я влюблён, и все сошли с ума

+5

171

Славочка, родная, спасибо тебе большое!!! Надо же, на слух!!! И какая оперативность!!! СПАСИБО!!!!!!!!!

http://s42.radikal.ru/i096/1011/4a/73820f4dbab0.jpg

+1

172

А я, девочки, уже который день ... и даже месяц обещаю Мальчику один перевод. Я поняла, что Он хочет, чтобы я перевела песню, уж больно часто Он мне её поёт, когда я ставлю плеер на случайный выбор песни. Я честно несколько раз принималась за перевод, но не понимала, почему у меня выходит какая-то белиберда. Думала, что недостаточно моих знаний английского, чтобы переводить такие сложные тексты. Английского моего и правда недостаточно, так что все мои переводы надо воспринимать близко, но не 100% правильными.
После очередного напоминания, я засела основательно, полазила, посмотрела, почему так, и оказалось, что текст в некоторых источниках неверный, да и вообще тексты разнятся в некоторых словах. Скопировала себе верный, послушала, сравнила. То, что надо.

Он ничего не делает просто так! Пока я переводила этот текст, поняла несколько очень важных вещей, над которыми ещё буду думать. Провела вечер в слезах ... это слёзы не только боли, за Него и за нас, это ещё и слёзы ... прозрения, чтоли. А некоторые открывшиеся совпадения ... ну просто не поддаются здравому объяснению!!!
И вообще, эта песня была записана в 1973 году (но вошла в альбом "Farewell My Summer Love" 1984 года), Мальчику 14,5 лет, а она определила Его жизнь вообще. Почитайте перевод, послушайте, посмотрите видео - увидите сами.

СПАСИБО ТЕБЕ, МАЙКЛ, ЧТО НЕ ОСТАВЛЯЕШЬ МЕНЯ ... ПРОСТИ ... ЗА ВСЁ ... Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!!

To make my father proud, To make my mother smile / Чтобы отец гордился, Чтобы мама улыбалась

To make my father proud / Чтобы отец гордился
To make my mother smile / Чтобы мама улыбалась
I need not conquer worlds or fame / Мне не нужно завоёвывать миры или известность
No set the pace for style / Разрабатывать свой стиль

If I can follow through / Если я смогу воспользоваться
On what they gave me as my tools / Тем, что они вложили в меня
I'll find the way to sail my course / Я найду способ плыть своим курсом
Avoiding ships a fools / Обходя суда дураков

If I don't come up, number one / Даже если я не стану лучшим
I'll stand not well apart / Не стану особенным
As one for numbered numbers / Просто одним из многих
When knowing in my heart / Но, зная в сердце :

I've done all to be done / Я делал всё, чтобы состояться
To always do my best / Всегда делаю всё в полную силу.
By listening to me, myself / Слушая себя самого,
So he can do or else / А Он может сделать иначе
(Of without compromise, / (Без компромисса,
Shall flower the fruit of constant care) / Из цветка вырастет фрукт, при постоянном уходе)

In my eleven hour / В свой последний час
I'll be a man when / Я буду тем человеком, который
To face whatever falls my way / Не смотря ни на какие падения в пути
Prepare that utter shame / Готов к полному позору
To just be called a part of God / Только чтобы быть названным частицей Бога
For which I have been named / В честь которого был назван (имя Michael означает "подобен Богу".-прим.)

A man and a woman's youngest son / Младший сын мужчины и женщины
While growing still a child / Взрослея, остающийся ребёнком
And that will make my father proud / Который делает своего отца гордым
And make my mother smile... / И вызывает улыбку матери

Отредактировано Эрато (2010-11-11 00:24:27)

+5

173

BLUE GANGSTA / МРАЧНЫЙ ГАНГСТЕР

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine / Ты мне больше никто
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta /  Знай, что теперь я - мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine / Ты мне больше никто
The blue gangsta / мрачный гангстер

What you're gonna do, cause I'm gonna get you / Что ты намерена делать, я до тебя доберусь
No way to run no way to hide / Некуда бежать и негде спрятаться
All the things you've said, everything you've done to me / Все, что ты сказала и всё, что сделала со мной
You can no longer make me cry / Больше не заставит меня плакать

Look what you've done to me, baby / Смотри, что ты со мной сделала, детка!
I can no longer smile, baby / Я больше не способен улыбаться, детка!
And I've waited so long, just to carry on / Я ждал так долго, чтобы вновь подняться
I'm the blue gangsta / Я - мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine (Gangster) /  Ты мне больше никто (Гангстер)
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta (I'm the blue gangsta) /  Знай, что теперь я - мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine /  Ты мне больше никто
(I can never fall in Love) / Я больше не смогу никого полюбить
The blue gangsta / Мрачный гангстер

(Chorus repeat)

You've tricked me nine to five, left and you said crime / Ты лгала мне дни напролёт, ушла, оставив мне только ложь
People telling me, you've got another guy / мне говорили, что у тебя есть другой
I've been abused, watch me light in fuse / Ты использовала меня, это разрывает меня на части
Said you'd be my wife, nothing but big lies / Говорила, что станешь моей женой, всё - одна сплошная ложь

Don't know what I've done, everything you've got / Имей ввиду, я сделаю с тобой тоже самое
Things you've done to me, are coming back to you / Всё, что ты наделала, вернётся к тебе
You know just what I've done, the things you've done to me / Знай, что я поступлю с тобой так же, как ты со мной
I'm the blue gangsta / Я - мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine /  Ты мне больше никто
(I can never fall in Love) / Я больше не смогу никого полюбить
The blue gangsta / Мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine (Oh No) /  Ты мне больше никто
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta /  Знай, что теперь я - мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine /  Ты мне больше никто
(I can never fall in Love) / Я больше не смогу никого полюбить
The blue gangsta / Мрачный гангстер

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine /  Ты мне больше никто
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta (Naaah) /  Знай, что теперь я - мрачный гангстер
(Look what you've done girl) / Девочка моя, что же ты наделала…

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine /  Ты мне больше никто
(I can never fall in Love) / Я больше не смогу никого полюбить
The blue gangsta / Мрачный гангстер

See, I am so amused to the things you've said / Мне смешны твои слова
And the things you have done to me / И все твои поступки
There is nothing in this world make me change / Ничто не заставит меня измениться
You make me wanna sing / Я пою тебе…

Naaaah
Naaaah
Naaaah

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine / Ты мне больше никто
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta /  Знай, теперь я - мрачный гангстер
(Aaaah)

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine / Ты мне больше никто
The blue gangsta (blue gangsta)

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mine / Ты мне больше никто
Look what you've put me through / Посмотри, что со мной стало из-за тебя
Know that I'm the blue gangsta /  Знай, теперь я - мрачный гангстер
(Look what you've put me through, Baby!) / Посмотри, что со мной стало из-за тебя

What you're gonna do / Что ты теперь будешь делать
You ain't no friend of mi I never thought I fall in Love
(I can never fall in Love) / Я не думал, что смогу влюбиться
The blue gangsta / Мрачный гангстер

(Repeat)

+4

174

Майкл записал для INVINCIBLE  песню, под названием BLUE GANGSTER. Автор - Elliot Straite ( так же именуемый Dr. Freeze, он же написал в дуэте с Майклом Break of Dawn).
Рэпа в этой песне не было.
Композиция была записана практически целиком, но в итоге в диск не попала.
В 2006 году, Tempamental и Pras сделали ремикс, используя голос Майкла и добавив рэп. Сей ремикс они залили на MYSPACE - под названием "Gangsta".
Позже быд сделан еще один вариант ремикса , под названием "NO FRIEND OF MINE" и тоже залили на МайСпейс.
Наконец теперь можно услышать нормальную версию песни..Такую,какой ее задумывал Майкл..
(думаю первые варианты все слышали,они тоже хороши,но,конечно же,не идут ни в какое сравнение с оригиналом!)

+4

175

Эта шикарная песня из альбома Jackson 5 - "Dancing Machine" 1974 г. Запоминающийся припев, музыка, похоже на номер мюзикла.
Опять Мальчика какая-то дева бросила, Ему 16 лет, девы ровесницы такие глупые!!! Ой, не могу. Но это в песне. А в жизни, думаю, не одно, и не два, а множество девичьих сердец готово было пожалеть, приголубить и сделать всё, чтобы Он был доволен)) Посмотрите сами. Вам не хочется? Мне, так да)))

                 What you don't know / То, что ты не знаешь

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

That's what the people try to tell me now / Это то, что люди пытаются мне сказать сейчас
Since my baby's been gone, gone, gone /  С тех пор, как моя детка ушла

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

But I can't find peace of mind in what they say / Но я не нахожу успокоения в их словах
No, no / Нет, нет
No I can't find peace of mind, no way, no way / Нет,  я не нахожу успокоения, никакого, никак

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

Since that morning that she walked away / С того утра, когда она ушла
Wonder where she is everyday / Я даже не представляю, где она

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

I can't find peace of mind in what they say / Я не нахожу успокоения в их словах
No, no / Нет, нет
No I can't find peace of mind, no way, no way, no way / Нет,  я не нахожу успокоения, никакого, никак
Come on back girl / Давай, детка, вернись
Come on back girl / Давай, детка, вернись

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

That's what the people try to tell me now / Это то, что люди пытаются мне сказать сейчас
Since my baby's been gone, gone, gone /  С тех пор, как моя детка ушла, ушла, ушла

What you don't know / То, что ты не знаешь
Know, know, know, know, know, know, know / Знаешь, знаешь, знаешь...
Won't hurt you / Не ранит тебя

I can't find peace of mind in what they say / Я не нахожу успокоения в их словах
No, no / Нет, нет
No I can't find peace of mind, no way, no, no way / Нет,  я не нахожу успокоения, никакого, никак
Come on, come on, come on, come on back, come on back, girl / Ну же, давай, давай, вернись, вернись, детка
I need you, gotta have you / Ты нужна мне, ты должна быть моей
Come on back, girl / Давай, детка, вернись
Come on back, girl / Давай, детка, вернись
I need you, baby / Ты нужна мне, детка
Wanna see you, baby / Хочу видеть тебя, детка
Come on back, girl / Давай, детка, вернись
I can't find peace of mind in what they say / Я не нахожу успокоения в их словах
No I can't find peace of mind, no way / Нет,  я не нахожу успокоения, никакого

+4

176

Эричек!!!
Спасибо огромное!!!
Я об этом "Голубом огоньке" ничего не знала!!! Такая прелесть!!
Какой Он здесь счастливый, юный и полон жизни!!! :love:  :love:

Вот у меня сейчас возможность тебе , Этуська, сказать, что ты находишь удивительные вещи,
Библиотека ты наша!!! Столько всего академического ты нам дала!!
Мерси!!! Спасибо, и с текстом смотреть- сплошное наслаждение!!!

Эрик!!
Хоть и не всегда пишу, но находкии твои- праздник)) :yep:  :love:
Очень ценю твои переводы, и я уверена, девы тоже, тк через них мы приближаемся к Майклу. :love:  :music:

+4

177

Девы!
Нашла перевод песни Do You Know Where Your Children Are?

Father comes home from work and he's scared to death / Отец возвращается домой с работы и напуган до полусмерти
Mother cries in the kitchen on the note she read / Мать на кухне плачет над только что прочитанной запиской
Father runs to the table, said "what's going on" / Он бежит к столу, спрашивает - что случилось?
Mother cries in disbelief "Our little baby's gone! / Мать вскрикивает, все еще не веря - "Наш малыш исчез!"

Do you know where your children are? / Знаешь ли ты, где твои дети?
Because it's now 12 o'clock / Потому что уже 12 часов
and they're somewhere out on the street / а они все еще где-то на улице
Just imagine how scared they are / Только представь, как они напуганы
(х2)

She wrote that she is tired of step-daddy using her / Она написала, что устала от того, что отчим использует ее
Saying that he'd buy her things, while sexually abusing her / Обещает купить ей всякие вещи, а сам растлевает ее
Just think that she's all alone somewhere up on the streets / Только подумай - она где-то на улице совсем одна
How did this girl survive / Как эта девочка выжила?
She ain't got nothing to eat / Ей совсем нечего есть

Do you know where your children are?
Because it's now 12 o'clock, and they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are
Do you know where your children are?
Because it's now 12 o'clock, and they're somewhere out on the street.
Just imagine how scared they are

Now she on the move, she's off to Hollywood / Она решила переехать, и отправилась в Голливуд
She says she wanna be a star, she heard the money's good / Она говориТ, что хочет стать звездой, слышала, что за это хорошо платят
She gets off from the train station, a man is waiting there / Едва она сходит с поезда - ее ожидает человек
I'll show you where the money is, girl just let down your hair / "Я покажу тебе, где можно заработать, только распусти волосы"
He's taking her on the streets, on Sunset Boulevard / Он выводит ее на улицы, на бульвар Сансет
She's sell her body hot, girl that's what i'll take it for / Она будет торговать своим телом, "детка, вот та цена, за которую я куплю тебя"
Police come around the corner, somebody up there told / Из-за угла появляется полиция, кто-то на улицах сказал,
He's arresting this little girl that's only twelve years old / Что арестовывают девочку, которой всего 12 лет.

Перевод Justice Rainger

+1

178

Плюмочка.....какая-то очень серьезная песня. И я абсолютно ничего о ней не знаю. Найти и послушать тоже не получилось. Вот это да! 
Просвети, пожалуйста)

0

179

butterfly написал(а):

... какая-то очень серьезная песня. И я абсолютно ничего о ней не знаю.

Флай, пока Плюмочка спит, можно я возьму на себя
смелость ответить тебе, а Плюм потом дополнит.
" Do You Know Where Your Children Are? " -
это одна из тех четырёх новых неизданных песен,
которые вместе с альбомом просочились в Интернет
к большому неудовольствию SONY MUSIC,
но к огромному счастью фанатов.
Вот эти песни :

Do you know where your children are ?

Песня о "чилдренах", гуляющих до 12 часов ночи. )))) 
Текст на самом деле очень социальный и серьёзный,
а песня очень ритмичная и заводная получилась. 
Написана предположительно в начале 90х годов.
( В 93 г. Майкл упоминает о ней в судебном разбирательстве )
Классная песня !!!!  Слушай, Флай !!!!!!     

Дальше :

Slave to the rhythm

Это длинный обрывок песни, а не песня целиком ( 2.55 мин )
Тоже очень заводная песня, отличная просто !
Но голос Майкла временами забивает какой-то рэп
( не знаю, в чьём исполнении )

Blue Gangsta  

Людочка писала об этой песне несколькими постами выше ( пост 174 ). 
Флай, это в твоём ключе. Превосходное танго !!! Душа - наизнанку !

All I Need

Это еще одна песня, записанная у Casсio, а стало быть, 2007 год.
Медленная, красивая и нежная, как сам Майкл ...
  :blush:

          ..................................................................

Вот примерно то немногое, что я знаю об этих четырёх песнях.
Их можно послушать у нас на сайте ( см. плеер, справа на главной стр. ),
а ранее Плюмочка выкладывала ссылки на скачивание
( посмотри, Флай, может, они ещё рабочие, обязательно скачай ) :

НАЖАТЬ ТУТ     НАШ КОРОЛЬ : посты 442, 443.

Я вот только не знаю - эти не альбомные песни -
это готовый вариант Майкла или они тоже сведены
уже после Него ? Плюм, Люда, может, вы знаете ?

:dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:  :dontknow:

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2010-12-17 04:10:33)

+2

180

"Hollywood Tonight" - это песня, которая звучит
в моей бедной голове день и ночь,
помешательство прямо какое-то...

:music:  :music:  :music:  :music:  :music:

Hollywood Tonight.

"В Голливуд сегодня ночью"

Lipstick in hand / Вооружившись помадой
Tahitian Tanned / Загорелая, как таитянка
In her painted on jeans / В раскрашенных вручную джинсах
She dreams of fame / Она мечтает о славе
She changed her name / Даже изменила свое имя
To one that fits the movie screen / На псевдоним, достойный киноэкранов
She's headed for the big time, that means /
                                      Она собралась стать знаменитой, а это означает :


She's going Hollywood / Что она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
She's going Hollywood / Она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
She's going Hollywood / Она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
It's true, that you, may never ever have that chance again /
                  Это правда, у тебя может больше никогда не быть такого шанса

West bound Greyhound / Автобус, едущий на запад ***
To tinsel town / В город развлечений
Just to pursue her movie star dreams / Вслед за своей мечтой - стать кинозвездой
She's giving hot tricks to men / Она завлекает мужчин (понятно в каком смысле)
Just to get in / Только бы пробиться
When she was taught that that's not clean / Ей говорили, что это непорядочно
Because she's only fifteen / Потому что ей всего пятнадцать лет

She's going Hollywood / Что она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
She's going Hollywood / Она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
She's going Hollywood / Она едет в Голливуд
She's going Hollywood Tonight / Она едет в Голливуд сегодня ночью
It's true, that you, may never ever have that chance again /
                         Это правда, у тебя может больше никогда не быть такого шанса

далее повтор первого куплета.

       ....................................................

перевод Джастис
Hollywood Tonight
(Produced By Teddy Riley, Michael Jackson And Neff-U)

       ....................................................

***
Грейхаунд - автобусная компания в США, на их эмблеме -
собака породы грейхаунд, а сами автобусы серые.
Американцы часто говорят - мол, прокатимся
на большой серой собаке (поедем на автобусе)

http://s014.radikal.ru/i327/1012/25/1d5ce4dfbd7b.jpg

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2010-12-18 07:28:33)

+2