МЫ ЛЮБИМ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО - МАЙКЛ ДЖЕКСОН

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » МЫ ЛЮБИМ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО - МАЙКЛ ДЖЕКСОН » Майклоголики » Майклоголизм - это не болезнь, а образ жизни!!!


Майклоголизм - это не болезнь, а образ жизни!!!

Сообщений 181 страница 200 из 798

181

Алис, ну очень интерьерчик,
хотя по мне- очень уж цветов намешано
холодных и тёплых и мотивчик деревенский у Невера,
коровок не хватает ...
Сорри, я такая зануда с интерьерами...
работа такая...
Но идея хорошая...
Похоже на гостиницу...так что есть у нас возможность туда попасть...
в теории... :cool:

Девы,
Выкладываю видео на нашу тему.
Сам(уель) Хубер у нас очень популярен,
у чела сложилось все в жизни кроме бедности на старте жизни),
которая подвинула бы его на подвиги.
Он родился в багатой семье- отец успешный бизнесмен и мама профессиональная актриса.
С детства учился музыке.
Создал фанк-группу Eternal Erection

http://www.youtube.com/watch?NR=1&f … 06F3Vz-cJY

сам там всем крутит в своё удовольствие
(однажды после концерта оказались с его гитаристом в одном баре,
пристали к нему с Бэном, ну он и поделился)
они очень талантливы, но музыканты хотели бы, а Самуэль-
для удовольствия, не за жизнь борется. (по мне там мог бы гораздо больше, тк оч ч талантлив)
Он играет в театре, кино, пару лет назад создал Фонд поддержки выступающих артистов,
фонд помогает десятками тысяч молодым.
Мы были пару раз на его концертах-
в маленьких клубах атмосфера выше крыши,
просто зашкаливает.

Вот с прошлом году они Сам сделал проект с
Оркестром Новой Музыки(джаз, там много разновидностей, я не вникала почему новой...)

Я пропустила это событие(((((
Наверняка было убойно, как всегда у Сама.
Запись так себе и бэк-вокал-мыши ,
но...все равно наша тема...

Отредактировано ellu Майклоголик (2012-02-25 14:25:53)

+3

182

Ой какие милые интерьерчики :cool:

selena написал(а):

....Майклоголизм это самая настоящая болезнь!!! хроническая и очень заразная и отличается тем что больные наотрез отказываюся лечиться и умышленно добиваются запущения болезни и радуются обострениям!!!! знаю по себе...болею

Лучше и не скажешь, никогда не думала, что болезнь может быть такой приятной :love:

А вот ещё одно проявление майклоболезни, хотя чесно скажу, мне кажется такая красота потребовала от обладательницы не мало мучений, вот смотрю и становится не посебе...
http://uploads.ru/t/0/V/W/0VWjQ.jpg

+5

183

lakosta написал(а):

А вот ещё одно проявление майклоболезни

Ой, мне кажется перебор!  :dontknow:
А дату зачем? Чтобы не забыть?

+4

184

In Loving Memor---
of MJJ

Шота как копия с надгробья...сорри...
И инглиш корявый какой-то o.O
Фонт текста как из 18 века красивописание..
не понимаю

Plumberry написал(а):

Ой, мне кажется перебор!  :dontknow:
А дату зачем? Чтобы не забыть?


Сели с Плюмой удивляться...

+3

185

Третьей буду)) присяду рядышком.. ничего?)
Меня тоже покоробила сия надпись :dontknow:

+2

186

lakosta написал(а):

вот ещё одно проявление майклоболезни

Вот ещё татуировочка для желающих майклоголиков -
из журнала "Cosmopolitan" :

http://s53.radikal.ru/i139/1204/00/552abbfa9efd.jpg http://s018.radikal.ru/i500/1204/1d/cb802905005a.jpg

http://s003.radikal.ru/i204/1204/e7/7d27cf892e3f.jpg http://s019.radikal.ru/i601/1204/6d/a8ad1473862f.jpg

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-04-08 08:00:53)

+4

187

Алис!!!
Хаа!!
Вот правильное мест!!!
Хочешь- напоказ, хочешь- спрячешь..
И через Эннное количество лет не обвиснет дряхлым целлюлитом в первую очередь)) :D  :D  :D

+3

188

Девы, сижу и хохочу в голос ( а ведь ночь ! ) ...
Не знаю даже выкладывать ли сей "шедевр" - но может, кто-то улыбнётся, как и я ... 

Майклоголизм иногда зашкаливает
и так хочется спеть песню вместе с любимым Королём,
а английского не знаешь ... Не беда ! 
Разве есть преграды любящим русскоязычным сердцам ?
Нашла вот такой "вольный" перевод песни "Give In To Me".  )))))))

 
А когда попробовала его спеть в унисон с оригиналом - просто полегла от смеха... )))))))))))

:music:  :music:  :music:  :music:  :music:

"Гивин Чуми" !

"Перевод" песни - lyric

http://s53.radikal.ru/i139/1204/46/90cc08fea657.jpg


http://jooov.net/text/1649150/Michael_J … arat.htmls


В эту же тему.

Комментарий из "Гостиницы" :

"Да, кстати,  Дебби Роу и просто Дебби  в "Морфие" мне престало слышаться
только тогда, когда текст прочла. До этого  я думала, типа, ей песня посвящена.
И понять не могла, при чём там Дебби -то ..."


Хааааа ! Прислушалась.
И вправду - на окончаниях строчек "baby" звучит как "Дебби" на наш русский слух ...  ))))))) 
Ха, дева думала, что песня "Morphine" посвящена Дебби ! 
Ой, не могу ... ( хохочу )
Весёлый народ - майклоголики !

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-04-15 05:14:23)

+5

189

Алис, я не поленилась!!!! Я спела!! Ну смех!!!! :D 

Я сначала прочла и подумала:" Ну и бред! Какой -то гоблинский перевод" :crazy:  Потом включила песню-Вот это ДА!!! :cool:  смеюсь в голос!

+4

190

АЛИИИСА!!!
Знаю что спеть Бэну на День рождения!!!!!!!!!!
По-русски заговорит!!!

:crazyfun:  :cool:  :crazy:

+4

191

АААА!!! Я тоже спела... сижу ржу.)))
Е  Лиза фигли
А на вона хирню

Сильно сказано!  :D Класс! :cool:
Алиса, спасибо за позитив такой! )))

Billie jean
(петь с серьезным выражением лица)

Ши вос мор лайк е бьюти квин фром а муви синс
Ай сед ай донт майнд, бат вот до ю мин ай ем зе ван
Ху вил дэнс он зе флор ин зе раунд
Ши сед ай ем зе ван ху вил денс он зе флор ин зе раунд

Ши толд ми хёр нейм воз Билли Джин эз ши козд а синс
Зен еври хед тёрнд виз айз зет дримд оф биинг зе ван
Ху вил дэнс он зе флор ин зе раунд

Пипл олвейс толд ми би керфл оф вот ю ду
Энд донт гоу ераунд бейкинг янг гёрлс хартс
Энд мазер олвейс толд ми би керфл ов ху ю лав
Энд би керфл оф вот ю ду каз зе лай бекамс зе труф

Билли Джин из нот май лавер
Шиз джаст а гёрл ху клеймз зет ай ем зе ван
Бат зе кид кид из нот май сан
Ши сез ай ем зе ван, бат зе кид из нот май сан

Фор воти дейс енд форти найтс
Зе лоу воз он хёр сайд
Бат ху кен стенд вен шиз ин деманд
Хёр чемс энд плэнс
Коз ви денсд он зе флор ин зе раунд
Соу тейк май стронг эдвайс, джаст ремембер ту олвейс финк твайс
(Ду ю финк твайс) Ду ю финк твайс! (Achakoo!)

Ши толд май бейби вид денсд тил фри , зен ши лукд ет ми
Зен шоуд а фото май бейби крайд хиз айз вёр лайк майн
Каз ви денсд он зе флор ин зе раунд, бейби (Pa hoo (hee hee hee) Ta, uh)

Пипл олвейс толд ми би керфл оф вот ю ду
Энд донт гоу ераунд брейкинг янг гёрлз хартс
Ши кейм энд студ райт бай ми
Зен смел оф свит парфюм
Зис хепенд мач ту сун
Ши колд ми ту хёр рум

Билли Джин из нот май лавер
Шиз джаст е гёрл ху клеймс зет ай ем зе ван
Бат зе кид из нот май сан

Билли Джин из нот май лавер
Шиз джаст а гёрл ху клеймз зет ай ем зе ван
Бат зе кид кид из нот май сан
Ши сез ай ем зе ван, бат зе кид из нот май сан

Билли Джин из нот май лавер
Шиз сейз ай ем зе ван

Шиз джаст а гёрл ху клеймз зет ай ем зе ван
Бат зе кид кид из нот май сан
Ши сез ай ем зе ван, бат зе кид из нот май сан

Билли Джин из нот май лавер
Билли Джин из нот май лавер
Билли Джин из нот май лавер
Билли Джин из нот май лавер
Билли Джин из нот май лавер

Отредактировано Лори (2012-04-15 12:58:17)

+6

192

Вот,Ло)))))))))))
И тихими тёмными вечерами есть чем заняться))) :crazyfun:

+2

193

Вот еще хит

Smooth Criminal

Азе келе чата буйдо
возе сандом акащиндом
хеке меле кома паймен
лед зе пластерс онэкапет
шума аекете тейбл
ю кэн сийси возе нейбл
су зе веде чеде первум
щи вы стопда эпосандум

эни я ивоки
со эни я и воки
ай воки эни
эни я и воки
айвоки эни...

припев
эни я ивоки
воги тедис неджи воки
дене сене нада виндоу
дери стапъю акащиндом вэли
хеке меле Ё патмен
лед зе пластерс он э капет
дене веде чуде бедрум
ди во стоп нау
эпощандом

эни я ивоки
со эни я и воки
ай воки эни
ю бин хиба
ю бин сопба
а смуз криминал


+3

194

http://s019.radikal.ru/i631/1204/26/9800a2f59db6.jpg

+3

195

Дааааааа, незнание английского толкает на чудеса перевода !  ( улыбаюсь )  
Лори, Айс, а "Billie jean" и "Smooth Criminal"  - это тоже перевод автора  lyric ?
Судя по "почерку" - одна рука. Молодец, дева ( или парень ) -  
оптимистичный способ понимания Майкла !  )))))))
Спасибо, девочки.

Алиса в Стране Чудес написал(а):

"Гивин Чуми" !


Ланка написал(а):

Я спела!! Ну смех!!!!


Лори написал(а):

АААА!!! Я тоже спела... сижу ржу.)))


ellu Майклоголик написал(а):

Знаю что спеть Бэну на День рождения!!!!!!!!!!
По-русски заговорит!!!


Я и сама хохочу - вроде глупость, а смешно почему-то !  

"Да Лиза, фигли,
 Чёрт а не вуман !"
 ( Хааааа ! )

"Щас заплюю одын лосей " ( бедненькие лоси ! )   

Я уж молчу про "харю в тон" ( прости Господи )

                           :music:  :music:  :music:

Вообще, русская транскрипция майкловых песен - это отдельная улыбка.
Мне, например, в "In the Closet" раньше постоянно слышалось такое :
"Чего ты, Беби ?  Ах чего ты , Беби ? "  
( оригинал :  "She wants to give it,  aahh, she wants to give it ..." )

                           :music:  :music:  :music:

Теперь вот прочитала про то, как девушка из Гостиницы слышит "Дебби" в песне "Morphine".
Посмеялась, но прислушалась. а ведь и вправду - особенно в припеве :  
DEMEROL  в "русской транскрипции" звучит как ДЕББИ РОУ  ))))))))   
Да так нежненько :   " Дебби Роууууу, на-на-на-на-на-на ... Дебби Роуууууу ..."

                           :music:  :music:  :music:

А вот эту фразу "Annie, are you ok ?" кто только как не "переводил" !  
И "ничевоки",  и "ачивоки", и вот в Айсином примере выше  - "эни я ивоки",  ))))))))))))))))

                           :music:  :music:  :music:

Самое начало выступление в Сеуле 99 год :
Майкл трогает девушкин колючий наряд и говорит :
"О ес, какие острые шипы ! " ( по-русски, разумеется ! )   ))))))))




А вот здесь опять же девочки из Гостиницы подметили - АААААААААААААА ! -
мне стыдно написать, что они там такое подметили !  : Ооооооооооо !
Девы, если что - то все тапки в Гостиницу, я не виновата !
Это я у них вычитала. И Мальчик не виноват !  ))))))))  
А подметили они вот что ( девы, хоть убейте, но и я тоже слышу именно так ) )))))))))) :

На церемонии Grammy в " Man In The Mirror"  примерно (  минута 4.34 ).
Майкл произносит чётко и выразительно ( прямо как русский мужик ) :
"Stand up,  баба; stand up, сучка ! " ( Пфффффффффффф, Ааааааааа ! )
Ну вот послушайте сами !  ))))))))  

А заодно давайте полюбуемся, какой же Он здесь всё-таки красавец !!!


В общем, весна !  Майклоголизм буйствует ! ...  ))))))))))))))))))))

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-04-28 07:17:35)

+5

196

Ой!!!!! :blush:  :blush:  :D  я тоже все это слышу!!!! Да так явно!

+4

197

Алиса в Стране Чудес написал(а):

DEMEROL  в "русской транскрипции" звучит как ДЕББИ РОУ  ))))))))   
Да так нежненько :   " Дебби Роууууу, на-на-на-на-на-на ... Дебби Роуууууу ..."

Алиса, и я так пела - очень долго))))),когда стала переводить текст песни,я поняла что Дебби Роу - это Демерол.Было очень смешно))).Если бы Дебби знала))))! :D  :flag: )))!!!

Я тоже слышу "сучка",потому что он так и сказал http://uploads.ru/t/9/G/Z/9GZCh.gif
:crazy: ..чётко и ясно))). :music:  :D Интересно,а по английски,это что означает?

+3

198

Девочки)))) Какие вы смешные)))

Ну конечно, мы все с фантазией, и конечно, можно это услышать при её наличии)) Но ... опять получается хвастаюсь, но со своим слухом я слышу только то, что Он поёт) А поёт Он : "Stand up, brother, Stand up sister") Так что "сучка" - это всего лишь "систа", сестра, то есть, спетая на надрыве, трудновато так петь, уж извините, и слюньки могут помешать понятно произнести слово))

А "О, ес, какие острые шипы" - это "Oh, yea, just the way a should be", т.е. "О, да, это то что надо"!)

В общем, про остальное, что-то в этом духе) Зануда я, знаю)) Но вот такие ухи у меня)) Вообще без юмора)))))

+5

199

Эрр!Спасибо за перевод.http://uploads.ru/t/D/8/l/D8lVu.gif 

http://uploads.ru/t/e/Z/J/eZJdg.jpg

Отредактировано Татьяна (2012-04-28 19:30:21)

+4

200

Улыбаюсь : Танюш, на твоём фото - та самая "sister",
которую Мальчик так выразительно называет русским словом ?


Эрочка, да сама хохочу, спасибо, что откликнулась и перевела нам этот "колорит".
Вот уже и переслушала несколько раз - ну не слышу "sister" :
слышу "с...ка" и всё тут ! ))))))))))))))  Хотя по тексту именно так ... 
Ой, не могу, это вот только Мальчик может так спеть,
чтобы слово "sister" звучало так искренне для русского уха ! 

Вообще у Майкла  много непонятной фонетики 
или просто мой школьный английский не ушёл далеко ...
Иногда слышу одно, а в тексте читаю - совсем другое.

Например, в той же "Billie Jean" никак не могу услышать "kid" во фразе  "the kid is not my son"
а со времён основания песни почему-то ясно слышу "chid" ( "the chid is not my son" ) ...

Опять же в "Give in to me" самая первая строчка : слышу "секси" ( sexy ) и всё тут !
Хотя по тексту, знаю и верю, должно быть так :  " She always takes it with a heart of stone ..."
"Тakes it" !!!  а не "секси"... 
Но хоть уши мне оборви - слышу "sexy" и не иначе !   )))))))))))

В общем, Эрунь, то ли у меня совсем глухо с английским,
либо на уме у меня ничего кроме "sexy",
либо Мальчик тут опять мутит что-то ... ))))))

http://s019.radikal.ru/i610/1204/c7/3c302e46d735.jpg

Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-04-29 07:24:55)

+4


Вы здесь » МЫ ЛЮБИМ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО - МАЙКЛ ДЖЕКСОН » Майклоголики » Майклоголизм - это не болезнь, а образ жизни!!!