Эта песня была записана в 1971 году, но увидела свет только в альбоме 1995 года Soulsation 25th Anniversary Collection.
ЛУЛУСЕЧКА, С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ ТЕБЯ, РОДНУЛЯ!!! ЭТО ТВОЯ ПЕСНЯ!!! УЖ ПЕРЕВОД МОЙ ТОЧНО ТЕБЕ))! ТЫ ТАКАЯ ЖЕ СОЛНЕЧНАЯ, БЛОНДОСКА МОЯ))) КАК И ЭТА ПЕСНЯ)
Lulu
You know I've got this big problem, yeah / Знаете, у меня есть большая проблема This girl, she's blowing my mind! / Эта девушка, она взрывает мой мозг! yeah yeah oh yeah yeah
Lulu Lulu / Лулу, Лулу Mavis Tucker says I'm a fool for you / Мавис Такер говорит, что я имею слабость к тебе Oh Lulu, you know it's true / О, Лулу, ты знаешь, это правда Though I touch you I don't get close to you. / Хотя я прикосаюсь к тебе, я не рядом с тобой Your love is like a cloud high on a windy day, / Твоя любовь, как облако, высоко в ветренный день It floats into your mind and then it blows away. / Оно плывёт в твоём сознании, а потом его сдувает First I'm in your eyes, then like the skies you change, / Сначала я в твоих глазах, потом как небо, ты меняешься Why do you? / Почему так?
Lulu, my little Lulu lu / Лулу, моя малышка Лулу Keep me guessing you keep me so confused / Я теряюсь в догадках, я растерян Oh, Lulu, girl you got me mixed up from my heart to my shoes / О, Лулу, детка, из-за тебя я весь в смятении, от сердца до ботинок
What do I have to be to get to your lips / Что я должен сделать, чтобы приблизиться к твоим губам A boy who loves you truly or a licorice stick? / Я парень, который действительно любит тебя или лакрица? Could it be your love is something that I've got to earn / Чтобы быть твоим возлюбленным я как-то должен это заслужить Though I get good grades in school / Если я хорошо учусь в школе I've got a lot to learn about you / Значит я знаю достаточно много, чтобы изучить тебя
Lulu Lulu, sweet as berry cherie beaucoup / Лулу, Лулу, сладкая как ягодка, самая милая Oh Lulu, Lulu, do you understand? do you parlez vous? / О, Лулу, Лулу, ты понимаешь? Ты говоришь (по-французски)?
I've done everything that I know how to do, / Я сделал всё, что я знаю, как делать And I've said everything that I can to you / И я сказал всё, что мог Come on now / Что же теперь
Lulu, ooh ooh, don't play so hard to get, / Лулу, о, не будь такой упёртой Somehow I'll get you yet / Так или иначе я получу тебя You are so divine / Ты так божественна I want you to be mine / Я хочу, чтобы ты была моей You smile and light the world / Ты улыбаешься и освещаешь мир You've got to be my girl / Ты должна быть моей девушкой
Oh Lulu, Lulu, / О, Лулу, Лулу Keep me guessing you keep me so confused / Я теряюсь в догадках, я растерян What do I have to be to get to your lips / Что я должен сделать, чтобы приблизиться к твоим губам A boy who loves you truly or a licorice stick? / Я парень, который действительно любит тебя или лакрица? Oh, Lulu, oh, Lulu Lu / О, Лулу, Лулу Sweet as berry cherie beaucoup / Сладкая как ягодка, самая милая
Вот порадовала, старушку!!!!! Вот угодила, так угодила с подарком... Я вот все не могла рискнуть...на бумагу перевод выложить (СУТЬ Я СРАЗУ УЛОВИЛА, КАК ТОЛЬКО ЕЕ УСЛЫШАЛА!!!!) Как-то тогда, на пике нашего эмоционального подъема...это было бы...ну по меньшей мере..нагловато с моей стороны.... А вот тебе можно!!!!!))))))))))))
САСИБО, РОДНУЛИЧКА!!!!
И ЕЩЕ... СПАСИБО МАЛЬЧИКУ...ЗА ВСЕ!!!! НО И ЗА "ЛУЛУ"...В ЧАСТНОСТИ!!!!!!
В середине песни - на самой чувственной ноте - я просто улетаю от того, как исполняет страсть 14-летний мужчина. Падаю, подкашиваются ноги. Хоть я и не Мария.
We've Had Enough
Эта песня - шедевр !!!!!!!!!!!! Чувства – болью прямо из самой души, вокал – бесподобен. Она довольно известная, хоть и числится в неизданных, но вдруг кто-то не слышал, а такой пробел нужно восполнить. Песня была написана Майклом в критику войне в Ираке.
Love was taken from a young life / У юного создания отняли любовь, And no one told her why / И никто не объяснил ей, почему Her direction has a dimlight / Она потеряла любовь как следствие From one more violent crime / Ещё одного жестокого преступления... She innocently questioned why / Она невинно спрашивает, почему Why her father had to die / Её отец должен был умереть She asked the men in blue / Она спрашивала людей в синей форме, How is it that you get to choose / Как так получается, что человеку приходится выбирать, Who will live and who will die / Кто будет жить, а кто умрет Did god say that you could decide ? / Неужели бог сказал, что ты можешь решать? You saw he didn't run / Ты видел, что он не убегал. And that my daddy had no gun / и что у моего папы не было оружия In the middle of a village / Посередине деревни, Way in a distant land / далеко отсюда Lies a poor boy with his broken toy / Лежит бедный мальчик с поломанной игрушкой. Too young to understand / Он слишком мал, чтобы понять.... He's awaken, ground is shakin / Он проснулся, ощутив сотрясение земли. His father grabs his hand / Его отец берёт его за руку. Screaming, crying, his wife's dying / Кричит, плачет, его жена умирает. Now he's left to explain / И теперь он должен объяснить. He innocently questioned why / Он невинно спрашивает, почему,. Why his mother had to die / Почему его мама должна была умереть What did these soldiers come here for ? / Зачем пришли сюда эти солдаты? If they're for peace, why is there war ? / Если они для мира, то почему здесь война? Did God say that they could decide / Неужели Бог сказал, что они могут решать, Who will live and who will die ? / Кто будет жить, а кто умрет? All my mama ever did / Ведь всё, что делала моя мама - Was try to take care of her kids / Заботилась о своих детях We're innocently standing by / Мы невинно стоим в стороне. Watching people lose their lives / И смотрим, как умирают люди It seems as if we have no voice / И молчим, будто у нас нет голоса. It's time for us to make a choice / Настало время для на с сделать выбор.
Only god could decide / Только бог может решать,. Who will live and who will die / Кто будет жить, а кто умрет There's nothing that can't be done / И нет ничего невозможного, If we raise our voice as one / Если мы прокричим в один голос!
They've gotta hear it from me / Они должны это услышать от меня. They've gotta hear it from you / Они должны это услышать от тебя. They've gotta hear it from us / Они должны это услышать от нас. We can't take it / Мы не можем это больше терпеть. We've already had enough / Мы и так достаточно вынесли. ( повторы ) Deep in my soul baby / Глубоко в моей душе, детка, Deep in your soul and let God decide / Глубоко в твоей душе и позволь Богу решать, Deep in my soul / Глубоко в моей душе. It's up to me and i'm still alive / Всё зависит от меня, и я всё ещё жив. They've gotta hear it from us / Они должны это услышать от нас. We can't take it / Мы не можем это терпеть,. We've already had enough / Мы и так достаточно вынесли It's going down, baby / Это закончится, детка, Just let God decide, / Просто позволь Богу решать. It's going on baby / Это продолжается, детка, Just let God decide / Просто позволь Богу решать. Deep in my soul baby / Глубоко в моей душе, детка We've already had enough / Мы уж вынесли достаточно. They've gotta hear it from me / Они должны это услышать от меня. They've gotta hear it from you / Они должны это услышать от тебя. They've gotta hear it from us / Они должны это услышать от нас. We can't, we can't / Мы не можем, мы не можем больше. We've already had enough / Мы уже достаточно натерпелись
Ланка: а это что за песня на игле ????? Shout - это из новых? Эр: Шаут не новая, Лан. Правда я не слышу, может другая...
Лан, SHOUT - это неизданная песня, не вошедшая в альбом Invincible. Вместо неё Майкл в какой-то момент включил в альбом песню You Are My Life.
Shout \ Крик
1 куплет : Ignorance of people purchasing diamonds and necklaces, \ Невежественные люди, покупают бриллианты и ожерелья And barely able to keep the payments up on their lessons, \ Едва способные платить за образование, And enrolled in a class and don't know who the professor is, \ Ходят на лекции и не знают собственного профессора How low people go for the dough and make a mess of things, \ Как долго люди будут гнаться за деньгами, и портить собственные жизни?
Kids are murdering other kids for the fun of it, nstead of using their mind or their fist, they put a gun in it \ Дети убивают друг друга ради удовольствия. Вместо того, чтобы работать головой, а не кулаками, они берут пистолет.
Tragedy on top of tragedy you know it's killing me.\ Трагедии переполнили мир, и это просто убивает меня.
So many people in agony, this shouldn't have to be, \ Так много людей в агонии, ведь так не должно быть. Too busy focusing on ourselves and not His Majesty, \ Слишком заняты собой, чтобы обратить внимание на Господа. There has to be some type of change for this day and age \ Что-то же должно измениться! We gotta rearrange and flip the page, \ Мы должны переделать всё и перевернуть страницу. Eating each other alive just to survive the nine to five, \ С утра до вечера пожираем друг друга живьём просто, чтобы выжить. Every single day is trouble while we struggle and strive \ Каждый божий день - какие-то неприятности, а мы всё боремся. Peace of mind's so hard to find. \ Слишком трудно обрести душевное спокойствие...
Chorus ( Припев ) : I wanna shout, throw my hands up and shout \ Я хочу кричать, возвести руки к небу и кричать. What's this madness all about \ Из-за чего всё это безумие? All this makes me wanna shout \ Всё это заставляет меня кричать. You know it makes me wanna shout, \ Ты знаешь, из-за этого я хочу кричать, Throw my hands up and shout \ Вскинуть руки и кричать. What's this madness all about \ Из-за чего всё это безумие ? All this makes me wanna shout \ Всё это заставляет меня кричать.
2 куплет :
Problems, complications and accusations \ Проблемы, трудности, обвинения Dividing the nations and races of empty faces \ Разделяют нации и расы пустолицых. A war is taking place. \ Война на первом месте. No substitution for restitution, the only solution for peace \ Нельзя возместить потери. Единственное решение для нас - Is increasing the height of your spirituality.\ Стать добрее и духовней. Masses of minds are shrouded, clouded visions \ Людские умы и глаза затуманены. Deceptions and indecision, no faith or religion, how we're living.\ Кругом обман и неуверенность! Ни веры, ни религии - вот как мы живем. The clock is ticking, the end is coming, there'll be no warning, \ Но часы отсчитыват конец. И ему не будет предупреждения. But we live to see the dawn. \ Но мы доживём до рассвета.
Переход :
How can we preach, when all we make this world to be \ Как можем мы молиться, когда превратили мир Is a living hell torturing our minds.\ В живой ад, терзающий наши умы. We all must unite, to turn darkness to light, \ Мы все должны объединиться, чтобы обратить тьму во свет, And the love in our hearts will shine.\ И любовь в наших сердцах засияет.
3 куплет :
We're disconnected from love, we're disrespecting each other \ Мы разобщены с любовью, мы не уважаем друг друга, Whatever happened to protecting each other \ Что бы ни случилось - не встаём на защиту друг друга. Poisoned your body and your soul for a minute of pleasure,\ Отравили свои тела и души ради минутного удовольствия, But the damage that you've done is gonna last forever.\ Но ущерб, который ты принес, останется навсегда. Babies being born in the world already drug addicted and afflicted \ Малыши, рожденные в этом мире, уже зависимы от наркотиков, они страдают. Family values are contradicted.\ Мы отрицаем семейные ценности, Ashes to ashes and dust to dust,the pressure is building and I've had enough \ Пепел к пеплу,грязь к грязи,давление растет,и я нахлебался сполна.
Эта песня была записана для пластинки Минни Рипертон "Love Lives Forever" в 1980 году. Майкл там только на подпевках))) Но каких!!! Услышала эту песню сегодня и решила сразу сюда её, перевела и поняла, насколько это близко мне сейчас))))) Чудеса, сплошные чудеса!!!
I'm In Love Again / Я снова влюблена
Minnie : I'm in love again / Я снова влюблена This time I think that it's for real / На этот раз, я думаю, это по-настоящему I'm in love again / Я снова влюблена Michael : I think I know just how you feel / Думаю, я знаю, что ты чувствуешь
Minnie : It's like waking early on Christmas morning / Это как проснуться ранним рождественским утром And finding the toy of your dream / И найти игрушку своей мечты Michael : And that's the way you make me feel, girl / Это то, что я чувствую к тебе, детка And that's the way that it should be / И это то, как должно быть
Minnie : I'm in love again / Я снова влюблена This time I think that it's for sure / На этот раз, я уверена I'm in love again / Я снова влюблена It's what I've lived my whole life for / Я шла к этому всю свою жизнь
Minnie : You've given me such happiness / Ты даёшь мне столько счастья You've given me so much joy / Ты доставляешь мне такое удовольствие You've changed my sadness into gladness / Ты заменил мою печаль радостью How could I ask for more... / Разве можно просить о большем... I'm in love, I'm in love again / Я снова влюблена
Minnie/ Michael : In love ... In love again... / Влюблён ... Влюблена снова.
***monkey business- в переводе с английского означает :
1) валяние дурака 2) шутливая ( озорная ) выходка, штучки, фокусы 3) бессмысленная ( бестолковая, бесполезная ) работа 4) мартышкин труд 5) грязный бизнес 6) тёмные дела, сомнительные штучки, подозрительное поведение 7) грязный образ жизни
Девочки.
Давно хочу написать об этой песне, но всё не знаю - как. Не сразу поняла, о чём она, не было чёткого перевода ( текст песни - сплошной труднопереводимый сленг ), щекотливая тема, откровенная лексика ... ну и всё такое. Ещё в прошлом году Эрочка давала мне ссылку на перевод этой песни. Песня о безнравственности, о лицемерии, о приемлемости беспорядочных связей ... вобщем, песня о том, что многие люди живут по обезьянним законам, превращая порой свою жизнь в ОБЕЗЬЯННИК.
Перевод, как я понимаю, очень условный и откорректированный. Автор перевода - Сабина Джандарова
" Monkey Business "
Написана в 1989 году.
Well Lord Have Mercy / Что ж, Господь щадит, My love have mercy / Господь щадит, This ain't no good for me / Но меня это не устраивает, This ain't no good for me, babe / Меня это не устраивает, детка. Well, Lord have mercy / Что ж, Бог щадит, Well, Lord have mercy / Господь щадит, Ain't no good for me, babe / Но меня это не устраивает ! Tell me what's goin' down, babe / Ответь мне, что это за дела ?
Every time I wanna say it, it is / Каждый раз я уже готов сказать: Just too much for me / "Это уже слишком для меня" I don't ever wanna say it cause is / Но я никогда так не скажу, All the blasphemy / Потому что всё это богохульство ! Everybody's doin' it to somebody's love / И всё это вы делаете для тех, In sight of me / Кого я люблю. I might tell on you / Я мог бы отыграться на вас Don't you start no stuff with me / Не прекратите ли писать обо мне ?
Your brother's gone and kissed / Твой брат пошел и поцеловал The mother in law / твою тёщу ... I might tell Dad about what I saw / Я мог бы рассказать отцу, что я видел I caught your mother, she doin' a dude / Уже ясно, что твоя мать растит придурка ! You can't like it that I'm lookin' right at you / Тебе не нравится это, потому я обратился конкретно к тебе! Stop it, it's too much / Хватит, уже достаточно! Monkey business goin' down / Это всё обезьяньи проделки
Well, Lord have mercy / Что ж, Господь щадит, Well, Lord have mercy / Господь щадит ... Don't be callin' out "mercy me" (Don't be callin' out "mercy me") / Но ко мне не взывай : "Пощади меня" Don't be callin' down, babe (Don't be callin' out mercy) / Не опускайся так низко, Well, Lord have mercy / Ну, Господи, помилуй. Even burst the breast / Не проси пощады! Don't be callin' out "mercy me" (Don't be callin' out "mercy me") / Ко мне не взывай : "Пощади меня" Don't be goin' down, babe (Don't be callin' out "mercy") / Не опускайся так низко, детка.
Every time I wanna say it, it is / Каждый раз я хочу сказать: Just too much for me / "Это уже слишком для меня" Everybody's doin' it to somebody's love / И всё это, как мне кажется, It seems to me / Читают хорошие люди. I just can't believe the things I'm seein' / Я не могу поверить в то, что вижу So just let it be / Что ж, оставим всё, как есть. I might tell on you / Я бы мог ответить вам. So don't you start no stuff with me / Так что перестаньте писать обо мне !
Your brother's gone and kissed / Твой брат пошел и поцеловал The mother in law / твою тёщу I might tell Dad about what I saw / Я мог бы рассказать отцу, что я видел. I caught your mother, she doin' a dude / Уже ясно, что твоя мать вырастила придурка, You can't like it that I'm lookin' right at you / Тебе не нравится это, потому я обратился конкретно к тебе. Stop it, it's too much / Хватит, уже достаточно! Monkey business goin' down / Это грязные делишки
I read the paper and I can't believe what's goin' round / Читаю газету и не верю, что творится кругом. Somebody's doin' it to somebody's up, somebody's down / Кого-то восхваляют, кого-то унижают The government won't pay my taxes and I'm really mad / "Я не плачу налоги" и "Я на самом деле псих" My mouth might let it be / Я бы мог не отвечать, So don't you monkey shoсking me / Обезьяны, хватит шокировать меня!
Your brother's gone and kissed / Твой брат пошел и поцеловал The mother in law / тёщу ... I might drop dead about what I saw / Я мог бы упасть замертво от того, что я видел. I caught your mother, she doin' a dude / Уже ясно, что твоя мать вырастила придурка, You can't like it that I'm lookin' right at you / Тебе это не нравится, но я вижу это.
You dirty babe! / Ты - сплошная грязь! Your brother's gone and kissed / Твой брат пошел развлекаться The mother in law / с тёщей I might tell Dad about what I saw / Я бы мог рассказать отцу об этом Your brother didn't make a nickle, or dime too / Твой брат ни цента не заработал честным трудом, Sittin' around tellin' how he did it to you / Зато поет об этом кругом, Stop it, it's too much / Стоп, хватит ! Monkey business goin' down / Это всё грязные дела
Goin' down / Давай же, падай, ниже некуда, Satisfy you babe / Удовлетвори себя It's my business / Это твоё занятье, It's your business and my business / Моё же - совсем другое.
I told your mother, she doin' a dude You can't like it that I'm lookin' right at you oh noo, oh noo, I'm mercey, and monkey see, and moneky do, You can't like it that I'm lookin' right at you your business and my business your business and my penis your business, my business, your business, it's mother fucker gift babe monkey business goin' down * Последний кусок переводить не буду по причине... хм, прочтите сами... А лучше послушайте. ( примечание автора перевода - С. Д. )
Вот здесь - другая, более "прямая" и менее корректная интерпретация песни и разбор-рассуждение, впрочем довольно интересный. Но здесь оригинальный текст немного отличается :
А мне всегда казалось, что эта песня о желтой прессе. Это их бизнес выкапывать грязь обо всех и обо всем, это их бизнес Он послал .... в последнем куплете.
Натан Джей, британский производитель/композитор/автор и ди-джей, взял голос Mайкла из разных acapellas, обработал и создал песню.
Nathan Jay, a british producer/composer/writer and DJ, took MJ's voice from various acapellas and processed it in order to create a "new song".
From the author:
Part of a music/video project I'm currently working on. FAQs: 1) Yes, it is Michael Jackson's voice. 2) Yes I hope to upload the full version when it's finished. 3) The vocals are from various MJ acapellas 4) The "effects" on the voice are not something I can control. It's a by-product of the retuning of Michael's voice. 5) The final version will be ready in two or three months. I won't be uploading any more previews/snippets.
От автора:
Часть музыки/видео предполагает, что я в настоящее время продолжаю работать. Часто задаваемые вопросы: 1) Да, это - голос Майкла Джексона. 2) Да я надеюсь загрузить полную версию, когда она закончена. 3) Вокалы от различного MJ acapellas 4) "Эффекты" на голос не что-то, чем я могу управлять. Это - побочный продукт перенастройки голоса Майкла. 5) Через два или три месяца окончательная версия будет готова. Я не буду загружать больше предварительные просмотры/отрывки.
Девы!!! Песня мне очень понравилась!!! Вот текст перевод не нашла
Take Me Away - Lyrics
Take me some place different, Somewhere by the ocean, And not return to the city, And all it's bad emotion.
I don't wanna live, I don't wanna live, In the rain no more.
I just wanna go, I just wanna go, Where it's always warm,
Come on and take me away, To where the sun is always shining, And the sky is always blue, I wanna live somewhere that's beautiful, And I wanna be there with you.
We can leave this grey behind us, And start our life anew, Forget our work and daily life, Forever, me and you.
Take me some place different I know I'm deep in love, Passion in the sunshine Is what I'm thinking of.
I don't wanna go, I don't wanna go, In to work no more.
No one understands, Make stupid demands, I don't know what it's for,
Oh baby take me away, To where the sun is always shining, And the sky is always blue. I wanna live somewhere that's beautiful, And I wanna be there with you.
We can leave this grey behind us, And start our life anew. Forget our work and daily life, Forever me and you.
I want my baby I want my baby with me I want my baby Tonight
Тоже в списке неизданных и написана самим Майлом. Он записал её после выхода альбома Invincible, во время судебных разбирательств. Песня почему-то была положена на полку - видимо, Майкл не считал её готовой, или ещё были причины, но через какое-то время была "украдена" и в 2003 году незаконно попала в Интернет.
"Xscape"
Английские субтитры ( Лан, оттачивай мастерство и произношение ) Песня очень классная, если вдруг кто-то не слышал ....
Xscape Сбежать ( или Побег )
(Prison guard) / (Охранник тюрьмы) Open up 6, / Открой шестую! He's gone! / Он сбежал !
Everywhere I turn, no matter where I look, / Повсюду, куда я ни обернусь, куда ни посмотрю, The systems in control, / Системы под контролем. It's all ran by the book, / Всё идёт строго по правилу. I've got to get away so I can clear my mind, / Мне нужно отдохнуть, чтобы я мог освободить свою душу. Xscape is what I need, / Сбежать - это то, что мне нужно, Away from electric eyes ! / Прочь от фотоэлементов !
No matter where I am, I see my face around, / Не важно, где я нахожусь, я вижу своё лицо повсюду. They pin lies on my name, and push / Они вешают ложь на моё имя From town to town, / И проталкивают из города в город. Don't have a place to run, but / Мне некуда бежать, There's no need to hide, / Но нет возможности прятаться. I've got to find a place, / Я должен отыскать место, So I won't hide away / Чтобы я не скрывался.
Xscape, got to get away / Сбежать. Я должен отдохнуть From a system loose in the world today / От системы, неукротимой в сегодняшнем мире. Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь From relationships had go away / В результате общения, должно уйти. Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой, That writes the lies that hassle this man / Которая пишет ложь, что доводит человека. Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу, I gotta be nobody but me. / Потому что я не должен быть никем, кроме себя.
Sometimes I feel like ... / Порой я чувствую, словно... I've gotta get away / Мне нужно отдохнуть.
I tried to share my life with / Я попытался разделить свою жизнь с той, Someone I could love / Кого смог полюбить. But games and money / Но развлечения и деньги - Is all she ever thought of / Это всё, о чём она постоянно думала. How could that be my fault when / Как это может быть моим проступком, She gambled and lost ? / Если это она поспорила и проиграла ? I'm tired of silly games, / Я устал от глупых игр, It's time to make a change. / Время вносить изменения.
Why is it I can't do whatever / Почему так получается, что я не могу делать то, I want to ? / Что хочу ? Went in my personal life / Ушёл в свою собственную жизнь, Where I don't live for you / Где я не живу для тебя. So don't you try to tell me / Не пытайся говорить мне, what is right for me / Что для меня правильно, To be concerned about you / Чтобы позаботиться о себе. I can do what I want to / Я могу делать то, что я хочу.
Xscape, got to get away / Сбежать. Я должен отдохнуть From a system loose in the world today / От системы, неукротимой в сегодняшнем мире. Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь From relationships had go away / В результате общения, должно уйти. Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой, That writes the lies that hassle this man / Которая пишет ложь, что доводит человека. Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу, I gotta be nobody but me. / Потому что я не должен быть никем, кроме себя.
Xscape, got to get away / Сбежать. Я должен отдохнуть From a system loose in the world today / От системы, неукротимой в сегодняшнем мире. Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь From relationships had go away / В результате общения, должно уйти. Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой, That writes the lies that hassle this man / Которая пишет ложь, что доводит человека. Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу, I gotta be nobody but me. / Потому что я не должен быть никем, кроме себя.
When I go, / Когда я уйду, This problem world / Эта мировая проблема Won't bother me no more / не будет меня больше тревожить.
Xscape, got to get away Сбежать. Я должен отдохнуть From a system loose in the world today / От системы, неукротимой в сегодняшнем мире. ( I've got to find a way ) / ( Мне нужно найти способ ). Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь From relationships had go away / В результате общения, должно уйти. ( pressure that I'm facing ) / ( давление, с которым я сталкиваюсь ) Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой, That writes the lies that hassle this man / Которая пишет ложь, что доводит человека. Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу, I gotta be nobody but me / Потому что я не должен быть никем, кроме себя.
Xscape, got to get away / Сбежать. Я должен отдохнуть From a system loose in the world today / От системы, неукротимой в сегодняшнем мире. Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь From relationships had go away / В результате общения, должно уйти. Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой, That writes the lies that hassle this man / Которая пишет ложь, что доводит человека. Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу, I gotta be nobody but me. / Потому что я не должен быть никем, кроме себя.
Xscape, got to get away / Сбежать. ( I've gotta get away ) / ( Мне нужно отдохнуть ). Xscape, the pressure that I face / Сбежать. Давление, с которым я сталкиваюсь... Xscape, the man with the pen / Сбежать. Человек с ручкой... ( I can't take this kinda shit no more ) / ( Я не могу выносить больше эту своеобразную чушь ). Xscape, I do what I wanna cause / Сбежать. Я делаю то, что я хочу I gotta be nobody but me / Лотому что я не должен быть никем, кроме себя.
Песня очень классная, если вдруг кто-то не слышал ....
Слышала и еще раз послушала с удовольствием. Люблю когда Майкл поет таким хриплым голосом. Я буквально завожусь от него. Если бы не перевод....мне всегда казалось,что в ней сплошной секс...
Новогодние праздники почти на исходе, а отпускать праздник не хочется) Так что сейчас предлагаю вам послушать и прочитать перевод этой песни! Она была записана для альбома Jackson 5 - Christmas Album 1970 года.
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
You better watch out / Теперь смотрите в оба You better not cry / Лучше не капризничайте You better not pout / И не дуйтесь I'm telling you why/ Я скажу вам, почему
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
He's making a list / Он ведёт список And checking it twice / И дважды проверяет его Gonna find out who's naughty or nice / Выясняя, кто непослушный, кто хороший
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
He sees you when you're sleeping / Он видит вас, когда вы спите He knows when you're awake / Он знает, когда вы бодрствуете He knows if you've been bad or good / Он знает, вели вы себя плохо или хорошо So be good for goodness sake / Так будьте хорошими, ради бога
Oh! You better watch out / О! Теперь смотрите в оба You better not cry / Лучше не капризничайте You better not pout / И не дуйтесь I'm telling you why / Я скажу вам, почему
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
With little tin horns and little toy drums / С маленькими оловянными рожками и маленькими игрушечными барабанами Rooty-toot-toots and rum-a-tum-tums / Руту-ту-ту и рам-там-там-там And curly-head dolls that toddle and coo / И куколками с завитыми локонами, которые ходят и лопочут Elephants, boats, and kiddy cars too / Слонами, лодками и машинками тоже
Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город Santa Claus is coming to town / Санта Клаус прибывает в город
Эрик! Песенка очаровательная!))) В очередной раз удивляюсь ему маленькому! Каждая песня поется "на грани".... Ну т.е. выкладывался Он полностью.. И это в таком возрасте! Как он это понимал? Как мог?! Не объяснимо!
Я положу сюда песню There Must Be More To Life Than This (дуэт с Фредди) Хорошая песня. (Извините, если было это уже здесь, я регулярно отлыниваю от процедур, поэтому могла пропустить ) Вроде бы запись этой песни велась тогда же, когда записывалась “State Of Shock” в 1983 году ....
There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее, There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее, How do we cope in a world without love \ Как можно жить в этом мире без любви, Mending all those broken hearts \ Склеивая осколки разбитых сердец And tending to those crying faces \ И глядя на все эти заплаканные лица? There must be more to life than living \ Жизнь должна быть лучше, чем эта. There must be more to life than meets the eyes \ Нужно чаще смотреть друг другу в глаза. Why should it be just a case of black or white \ Почему мы видим в жизни только черное или белое? There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее. Why is this world so full of hate \ Почему этот мир так полон ненависти? People dying everywhere \ Повсюду умирают люди And we destroy what we create \ И мы разрушаем то, что сами же создаем. People fighting for their human rights \ Люди борются за свои человеческие права, But we just go on saying c'est la vie \ Но мы просто продолжаем говорить c'est la vie – So this is life \ Такова жизнь…
There must be more to life than killing \ Жизнь должна быть лучше, чем та, A better way for us to survive \ В которой есть только борьба за выживание. What good is life, if in the end we all must die \ Что хорошего в жизни, если в конце мы все должны умереть? There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее.
There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее, There must be more to life than this \ В жизни должно быть что-то большее, I live and hope for a world filled with love \ Я живу надеждой, что мир наполнится любовью, - Then we can all just live in peace \ И тогда мы все сможем жить в мире и согласии. There must be more to life, much more to life \ В жизни должно быть что-то большее. There must be more to life, more to life than this… \ В жизни должно быть что-то большее…
Пробежалась глазами - вроде бы нет этой песни у нас ещё здесь. Вот жизненная программа. Не всегда, правда, получается, но есть к чему стремиться. Спасибо, Майкл !
Keep the Faith
Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-03-18 05:12:23)
If'n I Was God. Справка из “For the Record”: Песня, записанная Майклом в начале- середине 1970-х, и официально выпущенная только в 1986г. на его альбоме Looking Back To Yesterday. Более длинная версия (на 1 мин) с альтернативными вокалами включена в сборник BEST OF MICHAEL JACKSON, выпущенный в США в марте 1995 г. как часть «Антологий», издаваемой Мотауном (В Великобритании не выпускался). Майкл также по-разному расставляет смысловые паузы в строке «everyone needs everyone» (всем кто-то нужен). Первоначально была записана Бобби Голдсборо для его альбома 1973 г. SUMMER (THE FIRST TIME).
Эта песня существует только в демо-версиях и в двух вариантах - в дуэтах с Миком Джаггером и с Фредди. Были разговоры, что всё это будет издано и выпущено. Ждём с трепетом !
Девочки, перевод песни, конечно, незатейливый, и, к сожалению, я не знаю его автора ( кого благодарить ? ), но вот это видео на песню меня накрыло сразу всеми волнами и чувствами !!! Вот есть же режиссёрские таланты среди простого народа ! State Of Shock у меня от этого видео !!! Спасибо автору за работу - это СУПЕР ! Сделано кропотливо, с творчеством и любовью.
Примечание автора видео : Все эти три великих мастера никогда не выступали вместе на самом деле, а также этот трек не был записан всеми тремя артистами вместе.
State Of Shock
Gotta be mine / Ты должна быть моей, 'Cos you're so fine / Ты такая милая. I like your style / Мне нравится твой стиль, It makes me wild / Он меня заводит. You give it to me good / Ты так на меня действуешь, Just like you know you should / Как будто твоя цель – Get me on my knees / Поставить меня на колени. Please, baby, please, listen / Пожалуйста, детка, прошу тебя, послушай.
You look so great, everytime I see your face / Ты так великолепна, каждый раз, когда я вижу тебя, You put me in a state, uh, uh, uh, uh / Ты приводишь меня в состояние, о, о, о, о, A state of shock / В состояние шока.
she put me on my knees / Я преклоняюсь перед ней, Please, baby, please / Прошу, детка, пожалуйста, I know you like to tease / Знаю, ты умеешь поддразнивать, Please, baby, please / Прошу, детка, пожалуйста…
you give it to me good, / Ты так сильно на меня действуешь, like you know you should, / И кажется, ты знаешь об этом. I love the way you walk / Я люблю смотреть на твою походку, Talk baby talk, listen, / Говори, детка, говори, слушай,
she ook so great, everytime I see your face / Ты так великолепна, каждый раз, когда я вижу тебя, You put me in a state, uh, uh, uh, uh / Ты приводишь меня в состояние, о, о, о, о, A state of shock / В состояние шока.
Wow, I got it / Вау, я понял это! Hey, a state of shock / Эй, я в шоке! Ow Wow Ow, give it to me baby / Оу, отдайся мне, детка…
Yeah, a state of shock / Да, в состоянии шока, Hey, listen, ow / Эй, слушай, оу, Drive me wild / Заведи меня, Ow, let me see you walk baby / Оу, покажи свою походку, детка, A state of shock / В состоянии шока ! Wow Uh, uh, uh, uh A state of shock / В состоянии шока ! A state of shock / В состоянии шока ! Everybody sing with me, listen / Пойте вместе со мной, слушайте!
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah Wow Nah, nah, nah, nah Ha, ha, wow, wow, wow
Ну, и дальше идут всякие "на-на-на", "ла-ла-ла", "вау-вау ! " и всё такое, без чего песня не может быть волнующей ...
Отредактировано Алиса в Стране Чудес (2012-06-10 05:27:44)