Лорик!
Save Me - хорошая песня!
Но Майкла малоооо!!!!!
Хочется его больше и больше!!!))))
Но это не вина Дэйва Мэйсона, а скорее наша болезнь!))
А так дуэт хороший!
Девули!
Вот такие выступления меня очень трогают.
Песня посвященная одному единственному человеку написанная самим Майклом и спетая им - это что-то!!!
Когда-то он спел для Элизабет, и мы таяли от той песни.
Но еще раньше было посвящение человеку, не менее значимому для Майкла.
Сэмми Дэвис-младший.
Свою карьеру он начал уже в трёхлетнем возрасте, выступая вместе со своими отцом и дядей в составе Трио Уилла Мастина.
Человек, на пути которого было много трудностей и препятствий. Он часто сталкивался с расизмом, но выстоял и добился много в своей жизни.
Вскоре после этого выступления Сэмми скончается от рака горла, отказавшись от операции, мотивируя это тем, что после нее он не сможет петь........
Песня была написана Майклом и Alan 'Buz' Kohan. Исполнена единственный раз в Shrine Auditorium 13-го ноября 1989 года для Сэмми Дэвиса-младшего на его юбилейном концерте. Песня не записывалась в студии, потому что, как объяснял Майкл, он никогда не будет петь ее еще раз, это "песня Сэмми".
You were there / Ты был там
You were there, before we came. / Ты был там, прежде чем мы пришли
You took the hurt, you took the shame. / Ты принял на себя страдания, ты преодолел позор
They built the walls to block your way. / Они воздвигали стены, чтобы преградить твой путь
You beat them down. / Ты разрушил их.
You won the day. / Ты победил.
It wasn't right, it wasn't fair. / Это было неправильно, это было несправедливо
You taught them all. / Ты научил их всех.
You made them care. / Ты заботился о них.
Yes, you were there, and thanks to you / Да, ты был там и благодаря тебе
There's now a door we all walk through. / Там сейчас дверь, через которую мы все проходим
And we are here, for all to see -- / И мы здесь для того, чтобы все увидели...
To be the best that we can be. / Что можно быть лучше, чем мы можем быть.
Yes, I am here.... / Да, я здесь...
Because you were there. / Потому что ты был там.
Перевод Plumberry
Отредактировано Plumberry (2013-06-11 17:43:18)